О бедном ло(со)се замолвите слово
Nov. 22nd, 2014 11:57 pmПрежде «зачитал» - это значило: замошенничал книжку, взял почитать и не отдал.
... «Потом был зачитан проект резолюции».
... «Потом был зачитан проект резолюции».
Лингвист Максим Кронгауз жалуется, с примерами, на слишком быстрые изменения в русском языке. Статья, по-моему, не особенно интересная, - Чуковский в своё время жаловался на то же гораздо красочней, - но есть смешная метафора, описывающая, что именно и почему его раздражает:
"Как-то, роясь в интернете, на lenta.ru я нашел статью об эскимосах, часть которой я процитирую: «Глобальное потепление сделало жизнь эскимосов такой богатой, что у них не хватает слов в языке, чтобы давать названия животным, переселяющимся в полярные области земного шара. В местном языке просто нет аналогов для обозначения разновидностей, которые характерны для более южных климатических поясов. Однако вместе с потеплением, флора и фауна таежной зоны смещается к северу, тайга начинает теснить тундру, и эскимосам приходится теперь ломать голову, как называть лосей, малиновок, шмелей, лосося, домовых сычей и прочую живность, осваивающую заполярные области. Как заявила в интервью агентству Reuters председатель Эскимосской Полярной конференции Шейла Уотт-Клутье (Sheila Watt-Cloutier), чья организация представляет интересы около 155 тысяч человек, «эскимосы даже не могут сейчас объяснить, что они видят в природе». Местные охотники часто встречают незнакомых животных, но затрудняются рассказать, так как не знают их названия. В арктической части Европы вместе с распространением березовых лесов появились олени, лоси и даже домовые сычи. «Я знаю приблизительно 1200 слов для обозначения северного оленя (а не снега!), которых мы различаем по возрасту, полу, окрасу, форме и размеру рогов, – цитирует Reuters скотовода саами из северной Норвегии. – Однако лося у нас называют одним словом „елг“, и я всегда думал, что это мифическое существо»..." |
И неожиданное: "Любить букву "ё" - сегодня признак патриотизма (Cолженицын, например, "опоздал на самолет, потому что расставлял точки над «ё»")." Вот чёрт, что же делать? Не хочу становиться правильным патриотом. Но ведь различение "е" и "ё" нужно хотя бы "для того, чтобы фраза "В сборнике на л.54 есть несколько записей и помет писца" не останавливала на себе воображение дольше, чем она заслуживает."
no subject
Date: 2014-11-23 01:50 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 01:59 pm (UTC)Зато я узнала оттуда замечательное французское слово "flafla", обозначающее "неестественное, напыщенное или манерное поведение", которое "в сочетании с глаголом faire «делать» может быть переведено как «изображать из себя», а если совсем грубо, то «выпендриваться»".
no subject
Date: 2014-11-23 02:10 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 02:15 pm (UTC)Вами"Вы"? Я не заметила.no subject
Date: 2014-11-23 02:47 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 02:50 pm (UTC)(Ко мне можно на "ты", но мы не об этом:-))
no subject
Date: 2014-11-23 02:56 pm (UTC)"Что же касается «Вы», — не знаю, какой волшебной кувалдой и в какой именно момент определённой части общества вбили в голову, что «вы» при обращении к конкретному лицу всегда, при любых обстоятельствах, в любом контексте должно писаться с прописной, но это единственное правило, которое они усвоили, и держатся они за это правило зубами и ногами. Такого правила не существует в природе, однако это никого не волнует."
Так я из этой определённой части, хотя знаю ещё и много разных других древних правил, а не только это.
no subject
Date: 2014-11-23 03:05 pm (UTC)Ну, может, если это "единственное правило", которое человек знает, то, действительно, нелепо. А что "такого правила не существует в природе" - это Белюшина, конечно, слишком безапеляционно заявляет; я старому доброму Розенталю (и не ему одному) верю больше.
Кстати, по поводу приведенной там цитаты из Даля ("Искаженная вежливость заменяет слово "ты" множественным числом... Лучше по чести тыкать, чем с подвохой выкать") - у меня был пост.
no subject
Date: 2014-11-23 03:40 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 03:46 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 04:21 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 04:05 pm (UTC)Употребление местоимения вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу. Окончательное решение о написании Вы с прописной (для подчеркивания этого уважительного отношения) принимает автор текста.
Т.е. ошибкой написание со строчной не является никоим образом.
no subject
Date: 2014-11-23 04:18 pm (UTC)Ошибкой не является, и я согласна, что это - как ни называйте - правило, совет, - является менее строгим, чем "жи-ши" или запятая в сложном предложении, - но и написание с большой буквы, безусловно, тоже не является ни ошибкой, ни наглостью, и таких баталий, по-моему, не заслуживает.
no subject
Date: 2014-11-23 05:09 pm (UTC)можно всё, что написано у Розенталя, считать рекомендацией
У Розенталя же справочник по правописанию и стилистике, так? Вот всё, что есть правописание -- это правила, а что есть стилистика -- рекомендации.
no subject
Date: 2014-11-23 05:25 pm (UTC)Конечно, речь не шла о написании "Вы" с большой буквы при обращении к нескольким лицам, - понятно, что речь шла только о единственном числе. Что именно считать "письмами и официальными обращениями" (это несколько изменилось со времен Розенталя), можно спорить, но в любом случае, как мы договорились, это рекомендация. Поскольку я вообще - как написала здесь - не вижу и не чувствую разницы между "вы" и "Вы" в единственном числе, не могу сказать, что именно размер буквы может являться моветоном. Но это, конечно, на вкус употребляющего. Моё чувство вкуса и языка не оскорблено ни тем, ни этим, а выражение "Вы мудак" мне кажется вполне стилистически выдержанным, если речь идёт о намеренном противопоставлении себя оскорбляемому. Как и "Вы, Милостивый Государь, мудак".
no subject
Date: 2014-11-23 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 04:07 pm (UTC)Вообще, не понимаю, зачем отказались от
Ваше Превосходительство,
Милостивый Государь.
- ведь так было красиво...
no subject
Date: 2014-11-23 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 04:25 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 04:26 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 05:11 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 05:57 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 06:11 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 06:19 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 04:14 pm (UTC)Но я вовсе не настаиваю, что так должно писаться всегда, - я возражала против безапелляционного утверждения, что "такого правила нет в природе". И я не понимаю накала страстей вокруг этого, как не понимаю, почему Вам так "жаль, что я к этому присоединяюсь", - по-моему, существуют более важные поводы для разногласий, о котороых стоит сожалеть:) Конечно, "видно, что Вы мудак" - это издевательство; только не над языком, а над человеком; автор такой фразы намеренно иронизирует/издевается, соединяя несоединимое. Ну и что? Язык и бОльшие искажения терпит, часто намеренные. В общем, в этом вопросе я за терпимость:)
Упс, кажется, Ваш комментарий был не мне.
no subject
Date: 2014-11-23 02:36 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 02:44 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 02:46 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 03:00 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 03:06 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 04:54 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 05:39 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-23 09:01 pm (UTC)Я всё понял! Ланфрен - это, по-видимому, кличка кота. В песне поется, фактически, "Кот накормлен; лети ко мне, моя голубка, не бойся, кот тебя не съест".
no subject
Date: 2014-11-24 05:24 am (UTC)