nu57: (book)
[personal profile] nu57
Соблазн от [livejournal.com profile] es_key был слишком велик, так что я не удержалась и тоже перевела несколько двустиший:

"Damn, if a frog would eat an ant?" -
One ant has asked, and off he went.

"Едят ли Дятлы Червяков? -
Спросил Червяк. И был таков.

***

Sometimes kids smarter than fathers are found,
But mostly it is the other way round.

Потомки бывают умнее, чем предки,
Но случаи эти сравнительно редки.

***

Не люблю глазную рифму как замену фонетической, но в английском она принята, так что всё-таки оставлю:

"I don't like the way I cycle”,
While melting, murmured the Icicle.

"По-моему, уже не та я", -
Сосулька прошептала, тая.

***

"I request you dearly...," wrote Lovestruck,
And put a bold requestion mark.

"Я Вас очень прошу", - написал мне Чудак
И поставил в конце попросительный знак.

***

A white horse and a black horse

A white horse with handsome and bushy white tail,
A black horse with handsome and curly black tail,
Once strolled in a valley,
Along misty alley,
And found some hay at the end of the trail.

A white horse with handsome and bushy white tail
When finished with hay, said: "Without a fail,
The hay is quite nice,
But probably twice
As nice are the oats if you can avail."

A black horse with handsome and curly black tail
Agreed: "Oats are yummy, and hay doesn't go stale,
Though sugar can beat it,
And even is sweeter,
But hard to come by on a trail in a vale."

Про белую лошадь и про чёрную лошадь**

Белая лошадь с белым хвостом
И черная лошадь с черным хвостом
Вдвоем по поляне
Гуляли в тумане
И свежее сено нашли под кустом.

Белая лошадь с белым хвостом,
Сено доев, сообщила о том,
Что сено как сено,
Хотя, несомненно,
Сено не может сравниться с овсом.

Черная лошадь с черным хвостом
С ней согласилась, добавив притом,
Что сахар не хуже,
И слаще к тому же,
Но реже, чем сено, лежит под кустом.

***

"Of all things!" exclaimed a Bear,
"I demurred - but couldn't abear."

"Ну, дела! – подумал Лось. –
Не хотелось, а пришлось".

(Другой вариант, без замены Лося на Медведя:
"Of all things!" exclaimed the Moose,
"Didn't want to - but couldn't vamoose.")

----
** В соавторстве с Вадимом Левиным и Ниной Воронель
Всевидящее Око

Date: 2013-02-09 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
Ой, чудесно-то как! Про муравья так просто шедевр!
А заказы вы со Светой принимаете? Нам, пожалуйста, еще про девятиэтажный дом, про биссектрису, и про спортсмена у причала.
И кстати, как называется соавтор соавтора?
Edited Date: 2013-02-09 06:01 pm (UTC)

Date: 2013-02-09 06:05 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Спасибо! Про биссектрису и спортсмена я и не знала.

Date: 2013-02-09 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Соавтор соавтора - косоавтор. Косой такой автор.

Date: 2013-02-10 05:28 am (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
Соавтор-в-законе

Date: 2013-02-10 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
In law? Как родственники по мужу?

Date: 2013-02-11 03:10 am (UTC)
From: [identity profile] es-key.livejournal.com
У меня родственники партнера (ну не бойфрендом же его называть, чай не мальчик уже), называются mother and father-in-sin.

Date: 2013-02-11 03:15 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
А муж называет моих друзей друзьями in law. Дочка же придумала степень родства себя с их детьми - "двоюродный друг".

Date: 2013-02-09 10:23 pm (UTC)
From: [identity profile] es-key.livejournal.com
Про спортсмена это какой-то совершенно непереводимый шедевр. Хотя, Ира вон сосульку перевела..
Пока она думает, вот тебе про Дорогу, мне оно тоже очень нравится:

PATH
My Path led me straight to my sweet homestead,
It supported me all the way;
Then curled down to rest at my step for a tad,
Turned around, and went away.

...Поутру меня Дорога прямо к дому привела,
Полежала у порога, повернулась и ушла.

Date: 2013-02-10 05:29 am (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
Мне "Дорога" в оригинале не очень нравится: там получается, что герой не ночевал дома. Твой вариант лучше!

Date: 2013-02-10 06:22 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
А про биссектрису, которая всю жизнь не ночевала дома, тебе, значит, нравится? Вот он bias:)

Date: 2013-02-10 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
Биссектриса там такая бизнес-стерва, она ходит не по любовникам, а на заседания феминисток-на-метле.

Date: 2013-02-10 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Не знаю даже, что лучше:)
"Феминисток-на-метле" - гениально.

Date: 2013-02-10 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
А помнишь, как Джулиана Мур летает в "Большом Лебовски"? Именно так я себе представляю классический полет феминистки!

Date: 2013-02-11 03:06 am (UTC)
From: [identity profile] es-key.livejournal.com
Вот уместила в две строчки, не чувствую пока, лучше ли так:

My Path led me straight to my homestead today,
Curled to rest for a tad, turned away, went away...

А вот тебе про биссектрису, предварительный вариант, еще думаю над ним:

Bisector lived freely, enjoying her fame,
But as she retired back home she came.
She lives with her hubby, two happy sweethearts,
His corner dividing in two equal parts.

Date: 2013-02-11 03:12 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Здорово, но разве по-английски "to divide the corner" воспринимается еще в каком-нибудь значении, кроме биссектрисного? Если нет, то смысл теряется, - непонятно, зачем ей разделять углы, и почему это нужно делать именно вернувшись в семью.

Date: 2013-02-11 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] es-key.livejournal.com
Мне казалось, что коннотации те же, но я, конечно, запросто могу и ошибаться.
Опробовано пока только на одном англоязычном (и то не аборигене), он вроде все понял правильно (ему стало жалко мужа:).

Date: 2013-02-11 08:09 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Я только сейчас подумала, может, я оригинал неправильно поняла? Мне казалось очевидным, что имеется в виду - вернулась и делит угол с ним (в смысле - shares), а, может, там в советском смысле, как "делят жилплощадь"? Тогда нужно именно divide, и тогда понятно, за что жалко мужа (в моём толковании его вроде нечего жалеть - ждал, ждал и дождался, happy end).

Date: 2013-02-11 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] es-key.livejournal.com
Нет, ты права - в оригинале двойной смысл, в чем и есть большая часть прикола, и это действительно не очень понятно пока, как перевести. В моем переводе осталась лишь мнемоническая запоминалка про то, что делают биссектрисы, и шутка про бедного "счастливого" мужа, загнаного в угол... :(

Date: 2013-02-11 03:13 am (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
Может, биссектрису сделать мужиком? По-английски он не девушка, мне кажется.

А меня к себе возьмете? Я там про дожей перевела.

Date: 2013-02-11 03:18 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Мне тоже кажется, что мужского, но тогда пропадает феминистка-на-метле. Мужу в такой ситуации вряд ли было бы, куда вернуться.
Это ещё вопрос, кто кого к себе возьмёт. Про дожей замечательно!
Edited Date: 2013-02-11 03:18 am (UTC)

Date: 2013-02-11 03:33 am (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
А если они оба мужья? Или если она медиана и делит не угол, а сторону?

Напарником я буду символическим, потому что в эту сторону перевожу со скоростью четверостишие в десятилетку, зато буду всей душой очень искренне болеть за общее дело :)

Date: 2013-02-11 03:38 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
У меня была мысль, что она может делить ребро, и был бы Адам, поделившийся с Евой, но это как-то совсем не туда:) И вообще, он не по своей воле поделился!

(no subject)

From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com - Date: 2013-02-11 03:52 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] es-key.livejournal.com - Date: 2013-02-11 07:47 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nu57.livejournal.com - Date: 2013-02-11 08:11 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] es-key.livejournal.com - Date: 2013-02-12 08:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com - Date: 2013-02-11 01:33 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-02-11 07:44 am (UTC)
From: [identity profile] es-key.livejournal.com
Возьмем, возьмем, про дожей отлично!
Я, как очень вольный переводчик, как-то сразу из них сделала фараонов, и даже не пыталась сохранить дворцы, а ты просто герой! Очень смешно у тебя в комментах тебе объясняют, что перевод с английского ошибочный:)))

Мужик- биссектрис как-то не так звучит. Почему-то у старого мужа отобрать пол-угла смешно, а у жены - не спортивно как-то...

Date: 2013-02-11 07:51 am (UTC)

Date: 2013-02-11 01:32 pm (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
Эти еще что (я про комментарии). Все никак не могу нарадоваться на недавний комментарий: "Нормальные люди пишут о Бахе, а ты умеешь только о тампаксах"

(no subject)

From: [identity profile] es-key.livejournal.com - Date: 2013-02-11 09:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com - Date: 2013-02-12 01:40 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] es-key.livejournal.com - Date: 2013-02-12 08:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com - Date: 2013-02-12 11:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] es-key.livejournal.com - Date: 2013-02-12 11:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com - Date: 2013-02-12 11:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] es-key.livejournal.com - Date: 2013-02-13 12:29 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com - Date: 2013-02-13 12:37 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] es-key.livejournal.com - Date: 2013-02-13 12:33 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com - Date: 2013-02-13 12:43 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] es-key.livejournal.com - Date: 2013-02-13 12:58 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com - Date: 2013-02-13 01:44 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] es-key.livejournal.com - Date: 2013-02-13 03:00 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com - Date: 2013-02-13 03:34 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nu57.livejournal.com - Date: 2013-02-12 11:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] es-key.livejournal.com - Date: 2013-02-13 12:26 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nu57.livejournal.com - Date: 2013-02-13 05:55 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com - Date: 2013-02-13 12:40 am (UTC) - Expand

Profile

nu57: (Default)
nu57

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 15th, 2026 10:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios