nu57: (Default)
[personal profile] nu57
Израильская школьная программа по литературе
(Если вдруг кому-то неивриточитающему интересно, то вот смешной гугл-перевод - тут вам и "Адам Бовари", и "Банановая рыба день чудесный", а кто догадается, что такое "Прославление" Гоголя, тому конфетку)).

Нам, правда, до этого ещё далеко, заинтересовалась я только по такому нелепому поводу.Всевидящее Око

Upd1: все говорят только про забавный перевод, а саму программу и ту неприятную статью, которая заставила меня ей заинтересоваться, никто не обсуждает))
Upd2: собственно, ответ на загадку уже есть, и конфетку тоже съели.

Date: 2010-05-21 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Холодно(
И всё-таки Гоголя же.

Я не пробовала перевод на английский, там, наверно, много смешного, но другого.

Date: 2010-05-21 03:28 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-o.livejournal.com
Я имела в виду Мертвые души....(это я оговорилась... 8((()

Date: 2010-05-21 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Всё равно холодно)

Ниже уже есть правильный ответ. Это "Шинель", на иврите - האדרת (пальто, накидка). В определённой форме (смихуте) это может быть переведено и как "прославление", "возвеличивание".

Date: 2010-05-21 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-o.livejournal.com
Мдаа... я думала, что на иврите мертвые души звучат, как что-то вознешсееся и возвеличенное... а оказывается шинель... нет понять статью я не в состоянии... но оговорилась я, потому что в тот нмомент мрачно думала, что не очень представляю на какой возраст этот список... потом я представила своего сына, который гнусавит... мамаааа... я не хочу это читать, я не знаю что такое портианкиииии.... 8(((

Date: 2010-05-21 07:44 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
> понять статью я не в состоянии

В статье говорится, что некоторые религиозные (государственные) школы хотят исключить из программы как "недостаточно моральные" книжки, в которых говорится о супружеской измене, самоубийстве и т.д. Это относится к нескольким ивритским писателям и, например, к "Антигоне" и "Анне Карениной".

Date: 2010-05-21 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-o.livejournal.com
Я бы не очень протестовала... не потому что я за моральность, а как бы книги не.... не знаю как сказать...
Как бы еще у всех разное представление о том, зачем уроки литературы нужны... с одной стороны не плохо, что бы детей заставили прочеть классику... с другой научили иметь мысли о прочитанном, анализировать прочитанное и излагать мысли в какой-то читабельной форме... и я больше за последнее, чем за первое... Вроде как учителя в Америке считают, что что бы у детей было достаточно мыслей , что бы хотя бы мин заполнить страничку ими, книга должна быть как-то близка детям... очень много родителей ругаются...
Я понимаю, чт не приятно, когда из-за каких-то моральных идей что-то делается и не профессионалами... Но Мастер и Маргарита в этом смысле еще более аморальна...

Date: 2010-05-21 09:38 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
> Мастер и Маргарита в этом смысле еще более аморальна

Ну, во-первых, не совсем в этом смысле)) Всякая чертовщина вполне в духе еврейской традиции.
А, во-вторых, в Торе тоже всякое случается.

С остальным я совершенно не согласна. По-моему, чем больше читать чего угодно (а "Антигона" и "Анна Каренина" всё-таки не совсем "что угодно"), тем лучше. Чтобы вкус выработался, нужно сначала много всего в голову насовать, чтобы было, из чего выбирать. Но спорить на эту тему очень неохота.

Date: 2010-05-22 06:09 am (UTC)
From: [identity profile] julia-o.livejournal.com
Нет, нет... Трудно сказать, кто более аморален... Маргарита - замужняя дамочка... в 30е годы в Москве живет в особняке... прислугу имеет... но, муж emotionally unavailable... и это как бы оправдание тому, что она ему изменяет, а потом совсем уходит... но как бы Анне Карениной заняться нечем... а тут, вроде, она Мастеру нужна... он книгу написал. Забавно, что Мастер и Маргарита восхитительно асексуален... Могут ли дети в 16 лет обсуждать, считаетси ли изменой, когда жена не физически, а... эмоционально изменяет мужу... или они все-таки имели секс?


В Америке уроки литературы - читают части, какие-то вопросы проверить прочитанное, обсуждают по ходу дела худ приемы и т.д... в конце сочинение... на темы, мысли должны принадлежать ученикам, не критикам и не учителю... если дети в этот момент тупят, то как бы все было бессмысленно... Это как на уроке физики читать Ландау Лифшица, что бы общий уровень поднимать... в смысле в школе... я понимаю, что в нашем классе одноклассники читали, но как бы это скорее исключение...

Я не специалист... может убрать Каренину, включить Гамлета... или Данте...

Date: 2010-05-21 10:52 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Насчёт того, что книжка должна быть "как-то близка детям"... Я точно не знаю, в каком возрасте вещи, описанные, например, в "Анне Карениной", становятся "близки" детям (хотя, конечно, "пралюбовь" в старших классах уже вполне понятно и интересно, и очень зависит от учителя - погасит он этот интерес или разовьёт). Но я совершенно уверена, что если давать детям читать только то, что им легко и понятно, то дальше Носова (или его местных аналогов) не продвинешься. Потому что ведь и в "Гарри Поттере", и в "Трёх мушкетёрах", да в чём угодно, есть много "неблизкого" и непонятного, и если ребёнок не готов читать "на вырост", то это - тупик.

Date: 2010-05-21 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
А что, разве в "Мёртвых душах" есть портянки? Там, конечно, много специфических слов, но, по-моему, другого сорта)

Вообще, наверно, "Мёртвые души", правда, трудно - может, ему "Нос" попробовать? Или именно "Мёртвые души" нужно по программе? (простите, я не знаю, где Вы живёте)

Date: 2010-05-22 06:15 am (UTC)
From: [identity profile] julia-o.livejournal.com
Я, честно говоря не видела в Америке в программе Гоголя... Это моя дочь читала Преступление и наказание... да и там не так много про портянки... ей просто было везумно тяжело... Сыну 5 лет, и это я так, заранее расстроилась... Я кстати подумала, что когда они дают зарубежные книги, то они рекомендуют перевод... а то как бы перевод переводу рознь...

Profile

nu57: (Default)
nu57

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 14th, 2026 09:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios