(no subject)
May. 21st, 2010 08:25 amИзраильская школьная программа по литературе
(Если вдруг кому-то неивриточитающему интересно, то вот смешной гугл-перевод - тут вам и "Адам Бовари", и "Банановая рыба день чудесный", а кто догадается, что такое "Прославление" Гоголя, тому конфетку)).
Нам, правда, до этого ещё далеко, заинтересовалась я только по такому нелепому поводу.
Upd1: все говорят только про забавный перевод, а саму программу и ту неприятную статью, которая заставила меня ей заинтересоваться, никто не обсуждает))
Upd2: собственно, ответ на загадку уже есть, и конфетку тоже съели.
(Если вдруг кому-то неивриточитающему интересно, то вот смешной гугл-перевод - тут вам и "Адам Бовари", и "Банановая рыба день чудесный", а кто догадается, что такое "Прославление" Гоголя, тому конфетку)).
Нам, правда, до этого ещё далеко, заинтересовалась я только по такому нелепому поводу.
Upd1: все говорят только про забавный перевод, а саму программу и ту неприятную статью, которая заставила меня ей заинтересоваться, никто не обсуждает))
Upd2: собственно, ответ на загадку уже есть, и конфетку тоже съели.
no subject
Date: 2010-05-21 06:27 am (UTC)И всё-таки Гоголя же.
Я не пробовала перевод на английский, там, наверно, много смешного, но другого.
no subject
Date: 2010-05-21 03:28 pm (UTC)no subject
Date: 2010-05-21 04:19 pm (UTC)Ниже уже есть правильный ответ. Это "Шинель", на иврите - האדרת (пальто, накидка). В определённой форме (смихуте) это может быть переведено и как "прославление", "возвеличивание".
no subject
Date: 2010-05-21 07:04 pm (UTC)no subject
Date: 2010-05-21 07:44 pm (UTC)В статье говорится, что некоторые религиозные (государственные) школы хотят исключить из программы как "недостаточно моральные" книжки, в которых говорится о супружеской измене, самоубийстве и т.д. Это относится к нескольким ивритским писателям и, например, к "Антигоне" и "Анне Карениной".
no subject
Date: 2010-05-21 09:25 pm (UTC)Как бы еще у всех разное представление о том, зачем уроки литературы нужны... с одной стороны не плохо, что бы детей заставили прочеть классику... с другой научили иметь мысли о прочитанном, анализировать прочитанное и излагать мысли в какой-то читабельной форме... и я больше за последнее, чем за первое... Вроде как учителя в Америке считают, что что бы у детей было достаточно мыслей , что бы хотя бы мин заполнить страничку ими, книга должна быть как-то близка детям... очень много родителей ругаются...
Я понимаю, чт не приятно, когда из-за каких-то моральных идей что-то делается и не профессионалами... Но Мастер и Маргарита в этом смысле еще более аморальна...
no subject
Date: 2010-05-21 09:38 pm (UTC)Ну, во-первых, не совсем в этом смысле)) Всякая чертовщина вполне в духе еврейской традиции.
А, во-вторых, в Торе тоже всякое случается.
С остальным я совершенно не согласна. По-моему, чем больше читать чего угодно (а "Антигона" и "Анна Каренина" всё-таки не совсем "что угодно"), тем лучше. Чтобы вкус выработался, нужно сначала много всего в голову насовать, чтобы было, из чего выбирать. Но спорить на эту тему очень неохота.
no subject
Date: 2010-05-22 06:09 am (UTC)В Америке уроки литературы - читают части, какие-то вопросы проверить прочитанное, обсуждают по ходу дела худ приемы и т.д... в конце сочинение... на темы, мысли должны принадлежать ученикам, не критикам и не учителю... если дети в этот момент тупят, то как бы все было бессмысленно... Это как на уроке физики читать Ландау Лифшица, что бы общий уровень поднимать... в смысле в школе... я понимаю, что в нашем классе одноклассники читали, но как бы это скорее исключение...
Я не специалист... может убрать Каренину, включить Гамлета... или Данте...
no subject
Date: 2010-05-21 10:52 pm (UTC)no subject
Date: 2010-05-21 09:31 pm (UTC)Вообще, наверно, "Мёртвые души", правда, трудно - может, ему "Нос" попробовать? Или именно "Мёртвые души" нужно по программе? (простите, я не знаю, где Вы живёте)
no subject
Date: 2010-05-22 06:15 am (UTC)