nu57: (book)
[personal profile] nu57
Старшая.
- Ой, оказывается "homesick" значит наоборот от того, что я думала!
- А что ты думала?
- Я думала, что это как "sea-sick" - человек, которому так плохо дома, что он прямо не может. А, оказывается, это наоборот, когда ему очень плохо без дома!


Младшая.
Подробно и правильно рассказывает про Песах и исход из Египта. Неожиданно:
- И вот они пришли в пустыню... и тогда с неба стали падать дыни!
Мы смеёмся.
- Что, нет? Ананасы?

В общем, хаг самеах и вкусных вам дынь.
Всевидящее Око

Date: 2015-04-07 05:21 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
В английский попало из немецкого, но вообще это как "algos" в ностальгии. А лучше всего там первая часть, "nostos" - не просто "родина", а "возвращение на родину", - конечно, гомеровское.

Date: 2015-04-07 05:28 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Ого, то есть "ностальгия" тоже происходит от "Heimweh". Кто бы мог подумать. Я с детства помню песню - точнее, название - "Nostalgia canaglia" с фестиваля в Сан-Ремо: звучало так органично, как будто прямо из Данте.

Date: 2015-04-07 05:33 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Да, Иоганн Хофер наукообразно перевёл немецкое слово на греческий - болезнь же, не называть же родным бытовым языком.

Profile

nu57: (Default)
nu57

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 7th, 2025 09:48 am
Powered by Dreamwidth Studios