"Прыгает, прыгает, прыг!"
Jan. 4th, 2011 01:36 amТо, что балет и баллада имеют общую этимологию, неудивительно. Оба происходят от слова ball (танцевальной вечеринки), через старофранцузское baller (танцевать), восходящее - через поздне-латинское ballare - к греческому βαλλίζω (ballizo). Баллады - по крайней мере, в средние века - сочинялись как хороводные песни, истории, под которые можно танцевать:
("well jumpt" - "прыгнуто, не спорю"!)
(Чтобы представить, что под это и вправду хорошо водить хороводы, вспомните, что "В лесу родилась ёлочка" написана в таком же, балладном, ритме: чередующимися четырёхстопными и трёхстопными ямбами!).
В греческом, однако, слово βαλλίζω (танцевать, подскакивать) буквально означало "подбрасывать тело". Античные греческие танцы были очень атлетическими, отличающимися от гимнастики лишь исполнением под музыку.
Спартанский танец "бибасис", например, состоял в быстром подпрыгивании и стукании ногами попы; побеждал тот, кому удавалось сделать это как можно больше раз.
И вот - из-за этих скачек и подпрыгиваний - оказывается, что к тому же греческому корню восходит и "баллистика" - наука о подбрасывании! А у Плутарха встречается ещё и специальный термин - баллахрадаи: прозвище мальчишек, бросавшихсяахрушами грушами на праздниках острова Аргос. Нет бы современная баллистика занималась метанием груш!
Между прочим, подпрыгивали в танце не только древние греки. Хорошо известна картина, изображающая (возможно) королеву Елизавету, танцующую вольту с Робертом Дадли, на которой граф Лестер поднял её "высоко до неприличия":
Впрочем, королева была ого-го, даже когда не участвовала в баллистике. Однажды (рассказывает Мортон) ожидавший её шотландский посол смог "случайно", из-за приподнятого уголка гобелена, подсмотреть, как престарелая королева одна танцует под звуки скрипки. Будучи дипломатом, посол понял, что ему специально позволили это увидеть в надежде на то, что, вернувшись в Шотландию, он скажет королю Якову: Елизавета ещё достаточно молода и энергична, так что лучше выбросить из головы мысли о наследовании её престола.
... - А все-таки я прыгнула выше всех! - сказала блоха. - ... Я прыгнула выше всех, но на этом свете надо иметь фигуру, только тогда тебя заметят!
И блоха поступила добровольцем в чужеземное войско и, говорят, нашла там свою смерть.

| Then Robin he turns him round about, And jumps from stock to stone; "By the truth of my body," the sheriff he said, "That's well jumpt, thou nimble old man." | Роби́н, шерифа обежав, Скок! и на камень - прыг! "Записывайся в палачи! Прешустрый ты старик!" |
(Чтобы представить, что под это и вправду хорошо водить хороводы, вспомните, что "В лесу родилась ёлочка" написана в таком же, балладном, ритме: чередующимися четырёхстопными и трёхстопными ямбами!).
В греческом, однако, слово βαλλίζω (танцевать, подскакивать) буквально означало "подбрасывать тело". Античные греческие танцы были очень атлетическими, отличающимися от гимнастики лишь исполнением под музыку.
Спартанский танец "бибасис", например, состоял в быстром подпрыгивании и стукании ногами попы; побеждал тот, кому удавалось сделать это как можно больше раз.
И вот - из-за этих скачек и подпрыгиваний - оказывается, что к тому же греческому корню восходит и "баллистика" - наука о подбрасывании! А у Плутарха встречается ещё и специальный термин - баллахрадаи: прозвище мальчишек, бросавшихся
Между прочим, подпрыгивали в танце не только древние греки. Хорошо известна картина, изображающая (возможно) королеву Елизавету, танцующую вольту с Робертом Дадли, на которой граф Лестер поднял её "высоко до неприличия":

... - А все-таки я прыгнула выше всех! - сказала блоха. - ... Я прыгнула выше всех, но на этом свете надо иметь фигуру, только тогда тебя заметят!
И блоха поступила добровольцем в чужеземное войско и, говорят, нашла там свою смерть.
no subject
Date: 2011-01-03 11:54 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2011-01-04 09:18 pm (UTC)У Петрушки
Попрыгать на пирушке,
Как прочие зверюшки,
Я всё-таки люблю!
Очень увлекательно, спасибо - и картинки какие интересные.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-01-22 08:20 pm (UTC)А про баллады и вовсе удивительно(ну, мне, как дикому человеку). Всегда казалось, что это что-то тягучее такое, протяжное-распевное: биннори, о биннори -- поди, попрыгай тут...
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-03-13 07:44 pm (UTC)И вот с этого-то, как мы знаем, всё и началось.