Mar. 6th, 2011

nu57: (Default)
"Сон в летнюю ночь" в переводе Лозинского:

DEMETRIUS

Well roared, lion.

THESEUS

Well run, Thisbe.

HIPPOLYTA

Well shone, Moon. Truly, the moon shines with a good grace.

[The LION tears THISBE'S mantle, and exit.]

THESEUS

Well moused Lion.

 

Деметрий

Славно рыкнуто, Лев!

Тезей

Славно улепетнуто, Фисба!

Ипполита

Славно посвечено, Луна! Право, Луна очень мило светит.
[Лев потрясает Фисбиным плащом и уходит.]

Тезей

Славно искромсано, Лев!














Перевод вышел в 1954 году, а сделан, вероятно, несколькими годами раньше. Ни в одном предыдущем переводе нет этих "рыкнуто", "улепетнуто", "посвечено"; только тусклые "славно удираешь", "прекрасно сияешь". Может ли быть, что Лозинский читал роман, тайно хранимый Еленой Сергеевной Булгаковой?Всевидящее Око
nu57: (Default)
"Сон в летнюю ночь" в переводе Лозинского:

DEMETRIUS

Well roared, lion.

THESEUS

Well run, Thisbe.

HIPPOLYTA

Well shone, Moon. Truly, the moon shines with a good grace.

[The LION tears THISBE'S mantle, and exit.]

THESEUS

Well moused Lion.

 

Деметрий

Славно рыкнуто, Лев!

Тезей

Славно улепетнуто, Фисба!

Ипполита

Славно посвечено, Луна! Право, Луна очень мило светит.
[Лев потрясает Фисбиным плащом и уходит.]

Тезей

Славно искромсано, Лев!














Перевод вышел в 1954 году, а сделан, вероятно, несколькими годами раньше. Ни в одном предыдущем переводе нет этих "рыкнуто", "улепетнуто", "посвечено"; только тусклые "славно удираешь", "прекрасно сияешь". Может ли быть, что Лозинский читал роман, тайно хранимый Еленой Сергеевной Булгаковой?Всевидящее Око

Profile

nu57: (Default)
nu57

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 19th, 2025 10:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios