nu57: (book)
[personal profile] nu57

Было у Успенского: "Буква вечнее звука - летучего, мгновенного, с трудом уловимого. Та птица, которая отпечаталась на литографском камне Золенгофена, где она теперь? Ее и память исчезла." ... На Кворе интересно обсуждают, как лингвисты узнают произношение слов в мёртвых языках. Кроме общих и часто хорошо известных законов развития языка, вроде палатализации, благодаря которым мы знаем, например, что была Геба Гебою, а стала – тьфу! – жабою что то, что теперь читается как "ц", раньше читалось как "к", есть и очень живые трогательные способы.

Лучший из них - расшифровка древней граффити (при раскопках Помпеи, например, нашли много граффити): на стенах, как и теперь, писали не самые грамотные люди, и они писали не по правилам, а как слышится. Это как если о теперешнем русском произношении через две тысячи лет будут судить по граффити на албанском. Вот тогда-то они и узнают, как на самом деле звучало выражение "под столом"!

Другой способ - когда одни и те же собственные имена записывали на разных языках (Розеттский камень). Если грек транскрибировал какой-то иероглиф в имени царя как "м", то вероятно, что примерно как "м" он и произносился, - но уж точно не как "н". Похожее происходило и в языках, которые адаптировали под себя чужую, неподходящую письменность - вроде хеттов, использовавших аккадское письмо: к аккадским логограммам, показывающим значение корня, приходилось добавлять фонетические знаки, чтобы объяснить, как слово звучит; а некоторые слова записывались полностью фонетически.

Третий способ - сравнение диалектов (в статье иллюстрируется на примере мандарина). Если во многих производных диалектах китайского на конце слова пишется буква "т", которой нет только в современном мандарине, - значит, это "т" было и произносилось и в протоязыке, а потом перестало произноситься и постепенно ушло из письменной формы. Так узнали, что корень "yuè [jyɛ]" (луна, месяц) раньше, скорее всего, произносился как "*ŋiuæt".

Ещё один способ связан с рифмой. Андре Мюллер замечательно пишет: "Китайцы всегда любили словари и сортировали иероглифы по рифме" (как в обратном тезаурусе). Они не снисходили до того, чтобы прямо включать в словари транскрипцию, но они включали её в виде намёка, загадки. По-русски это бы значило, например, что рядом со словом "круг" писали бы иероглифы для слов "кот" и "друг" - "я не скажу, что́ это, но оно начинается на "к" и рифмуется со словом "друг"" (между прочим, современный английский "rhyming slang" построен на том же принципе). Такой способ выяснения нам вполне знаком по более недавним примерам: мы знаем, что Пушкин произносил не только "скушно", но и "неотлушно", потому что и то и другое он рифмовал со словом "[равно]душно", и говорил "повеса пылкой", потому что это рифмуется (ну а с чем же ещё?) с "бутылкой". А Есенин, как и полагается крестьянину из Рязанской губернии, говорил "луХ" и "снеХ" - потому что рифмовал их с "петухом" и "орехом".

Кроме рифмы часто помогает размер - слова в стихах должны в размер укладываться. По этому признаку иногда можно понять, что буква, которая теперь не произносится, раньше произносилась - как полугласная дигамма у Гомера; иначе хорошо выдержанный ритм "Илиады" и "Одиссеи" был бы нарушен.

Николас Свифт пишет ещё об использовании игры слов и звукоподражания. Насчет последнего мне не совсем понятно (откуда мы знаем, как мяукали древнеегипетские кошки?), но вот с игрой слов есть много примеров, в основном неприличных. Мы ведь знаем, что на самом деле звучит в стихах "Ах, у Инбер" или "В магазине Кноппа выставлена жо... а что? а ничего! - жёлтая бумага". (Ну, может, это только мне приходят в голову неприличные примеры, а благовоспитанные френды наверняка вспомнят что-то более пристойное.) Так вот так же, оказывается, лингвисты читают между строк, и по тому, как каламбурили люди, умершие тысячи лет назад, узнают произношение слов в их языках. Здорово, по-моему.

P.S. Вспомнила, что когда-то об этом писала [livejournal.com profile] postumia.
P.P.S. Ещё на эту тему - как пророк Амос каламбурил с Б-гом, пользуясь разницей диалектов.Всевидящее Око

Date: 2014-10-29 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
О, вот, передавал. И даже думал, что на русском языке. Правда, безударное "о" в слове катоклизмы подкачало. Но твёрдое "р" в землетрасении и "а" в спакойней - как положено.

Землетрасение, вулкан, цунами -
Не придумано все нами,
Катоклизмы, все невзгоды,
Все зависит от природы.

Раньше было, в прежний час,
Спакойней было, чем сейчас,
Теперь трасет и заливает+
Почему? Никто не знает.

Землетрасение прошло -
А сколько жизней унесло?
Земля клокочет и сейчас,
В этот наш живучий час.

У нас природа раздурела -
Катоклизмы творит смело.
Где засушит, где зальет,
Где под землею трахнет!

Date: 2014-10-29 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Кстати о самодеятельных стихах, связанных с Лукашенко (без связи с безударными гласными). Среди подобных опусов был такой.

Любовь ни с чем не перепутать,
У ней особенная стать.
Когда стоим мы на распутьи,
"Авось" нельзя в дорогу брать.
Шагаем твердо и спокойно
Единой. правильной тропой
Нас не застанут бури, войны,
Когда есть президент такой!
О. Беларусь, моя страна!
Услыш ты сердца ясный зов,
Будь мудрой, как всегда была.
И не забудь отцов!
И если правда в мире есть.
Цветущий сад мы сохраним.
А без него зачем нам жить?

Заметен ли какой-нибудь специфический литературный приём?

Date: 2014-10-29 11:05 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
А есть? Кроме всяких надерганных цитат и аллюзий (не про все я понимаю, на что), я "приёма" не вижу. Ты меня заинтриговал.

Date: 2014-10-29 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
ищи :) он в некотором смысле тоже визуальный.

Date: 2014-10-29 11:14 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Нет, я, конечно, заметила, что это акростих, но это вроде бы очевидно - ты сразу сказал, что стихи воспевают Лукашенко. Есть какой-то более тонкий приём?

Date: 2014-10-29 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
А, нет, больше ничего нет. Это стихотворение вроде бы прислали в газету для соответствующего раздела (типа "народ хвалит претидента"); в газете ничего не заметили и опубликовали. Когда кто-то заметил, редактора уволили, но найти автора уже не удалось. Не знаю, насколько всё это правда.

Profile

nu57: (Default)
nu57

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 14th, 2026 09:04 am
Powered by Dreamwidth Studios