nu57: (book)
[personal profile] nu57

Было у Успенского: "Буква вечнее звука - летучего, мгновенного, с трудом уловимого. Та птица, которая отпечаталась на литографском камне Золенгофена, где она теперь? Ее и память исчезла." ... На Кворе интересно обсуждают, как лингвисты узнают произношение слов в мёртвых языках. Кроме общих и часто хорошо известных законов развития языка, вроде палатализации, благодаря которым мы знаем, например, что была Геба Гебою, а стала – тьфу! – жабою что то, что теперь читается как "ц", раньше читалось как "к", есть и очень живые трогательные способы.

Лучший из них - расшифровка древней граффити (при раскопках Помпеи, например, нашли много граффити): на стенах, как и теперь, писали не самые грамотные люди, и они писали не по правилам, а как слышится. Это как если о теперешнем русском произношении через две тысячи лет будут судить по граффити на албанском. Вот тогда-то они и узнают, как на самом деле звучало выражение "под столом"!

Другой способ - когда одни и те же собственные имена записывали на разных языках (Розеттский камень). Если грек транскрибировал какой-то иероглиф в имени царя как "м", то вероятно, что примерно как "м" он и произносился, - но уж точно не как "н". Похожее происходило и в языках, которые адаптировали под себя чужую, неподходящую письменность - вроде хеттов, использовавших аккадское письмо: к аккадским логограммам, показывающим значение корня, приходилось добавлять фонетические знаки, чтобы объяснить, как слово звучит; а некоторые слова записывались полностью фонетически.

Третий способ - сравнение диалектов (в статье иллюстрируется на примере мандарина). Если во многих производных диалектах китайского на конце слова пишется буква "т", которой нет только в современном мандарине, - значит, это "т" было и произносилось и в протоязыке, а потом перестало произноситься и постепенно ушло из письменной формы. Так узнали, что корень "yuè [jyɛ]" (луна, месяц) раньше, скорее всего, произносился как "*ŋiuæt".

Ещё один способ связан с рифмой. Андре Мюллер замечательно пишет: "Китайцы всегда любили словари и сортировали иероглифы по рифме" (как в обратном тезаурусе). Они не снисходили до того, чтобы прямо включать в словари транскрипцию, но они включали её в виде намёка, загадки. По-русски это бы значило, например, что рядом со словом "круг" писали бы иероглифы для слов "кот" и "друг" - "я не скажу, что́ это, но оно начинается на "к" и рифмуется со словом "друг"" (между прочим, современный английский "rhyming slang" построен на том же принципе). Такой способ выяснения нам вполне знаком по более недавним примерам: мы знаем, что Пушкин произносил не только "скушно", но и "неотлушно", потому что и то и другое он рифмовал со словом "[равно]душно", и говорил "повеса пылкой", потому что это рифмуется (ну а с чем же ещё?) с "бутылкой". А Есенин, как и полагается крестьянину из Рязанской губернии, говорил "луХ" и "снеХ" - потому что рифмовал их с "петухом" и "орехом".

Кроме рифмы часто помогает размер - слова в стихах должны в размер укладываться. По этому признаку иногда можно понять, что буква, которая теперь не произносится, раньше произносилась - как полугласная дигамма у Гомера; иначе хорошо выдержанный ритм "Илиады" и "Одиссеи" был бы нарушен.

Николас Свифт пишет ещё об использовании игры слов и звукоподражания. Насчет последнего мне не совсем понятно (откуда мы знаем, как мяукали древнеегипетские кошки?), но вот с игрой слов есть много примеров, в основном неприличных. Мы ведь знаем, что на самом деле звучит в стихах "Ах, у Инбер" или "В магазине Кноппа выставлена жо... а что? а ничего! - жёлтая бумага". (Ну, может, это только мне приходят в голову неприличные примеры, а благовоспитанные френды наверняка вспомнят что-то более пристойное.) Так вот так же, оказывается, лингвисты читают между строк, и по тому, как каламбурили люди, умершие тысячи лет назад, узнают произношение слов в их языках. Здорово, по-моему.

P.S. Вспомнила, что когда-то об этом писала [livejournal.com profile] postumia.
P.P.S. Ещё на эту тему - как пророк Амос каламбурил с Б-гом, пользуясь разницей диалектов.Всевидящее Око

Date: 2016-05-08 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Про звукоподражание есть известна история с овцами у Гесиода, которые кричали beta-eta, beta-eta, откуда мы знаем, что бэта это все-таки бэ, а не вэ, а эта, соответственно, э, а не и. Короче, Бет-лехем, а не Вифлеем.

Date: 2016-05-08 09:20 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Спасибо, здорово, не знала.

Date: 2016-05-08 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] greta-pinder.livejournal.com
Я бы не доверяла настолько овцам! Английские петухи вообще кокадудлду кричат! А немецкие кикирики. Хотя если брать кое-какие немецкие диалекты и йидиш, то ü и i взаимозаменяемы.

Date: 2016-05-08 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Да, но всё-таки никто из них не кричал "цокажужлжу" или ""цицилици". В какой-то степени доверять всё же можно, особенно овцам.

Date: 2016-05-08 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] eta-ta.livejournal.com
и почему бы овцам не кричать "биииита-иииита"?

Date: 2016-05-08 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Я правильно понимаю, что это тоже риторический вопрос?

(Весь дрожа, жду следующего риторического вопроса уже у себя в журнале)

Date: 2016-05-08 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
они просто кричат бе-[livejournal.com profile] eta_ta :)

Date: 2016-05-08 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
А я вот воздержался :)

Date: 2016-05-08 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] eta-ta.livejournal.com
у вас что же, навыки диалога совсем отсутствуют? бедный.
зачем мне ваш журнал? я за кофе (ни в коем случ. не ср. рода!) читаю friendstimes, вот и этот пост увидела.

нет, НЕ риторический.
с этими бэээ вы, по-моему, подгоняете собственную идею в "как должны". вот и [livejournal.com profile] greta_pinder каГбЕ намекает...

Date: 2016-05-08 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Ну я прям не знаю - только вы мне в одном треде объяснили, что отвечать вам не надо, как вдруг бац в совершенно дугом журнале, в друго треде, комментарий от вас. Я аж вздрогнул.

Отвечаю, у меня нет идей, я исключительно пересказываю чужие. Кроме того, я так понимаю, что лингвисты были достаточно уверены в том, как произносились бета и эта, а бараны были последней каплей.

Profile

nu57: (Default)
nu57

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 14th, 2026 09:03 am
Powered by Dreamwidth Studios