Хо-хо!
(Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)
Haw-haw - претенциозное британское произношение, свойственное высшим слоям общества; характеризуется частым использованием "хоханья" для аффектации речи. Впервые упоминается в 1841, а через сто лет Пристли уже называет его "знаменитым английским акцентом хо-хо"; Кейт Фокс говорит о его отличии от произношения образованных англичан, в котором отсутствуют "haw-haw tones". Произношение получило известность благодаря "лорду Хо-Хо", прогерманскому пропагандисту Второй мировой войны Уильяму Джойсу (послушать можно здесь). Иона Баррингтон, придумавший прозвище, написал, что Джойс говорит на высокомерном английском сорта "haw-haw, dammit-get-out-of-my-way"; он имел в виду выражения вроде "Англичане, вы что, думаете, что сможете победить великую Германскую силу! Хо, хо!". После войны лорд Хо-Хо попытался бежать, но был опознан по своему характерному произношению: то ли простой английский солдат услышал его в кафе, то ли охотившиеся за ним разведчики застигли у границы и специально вовлекли в разговор. Был арестован и повешен. Хо-хо.
(Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)
Haw-haw - претенциозное британское произношение, свойственное высшим слоям общества; характеризуется частым использованием "хоханья" для аффектации речи. Впервые упоминается в 1841, а через сто лет Пристли уже называет его "знаменитым английским акцентом хо-хо"; Кейт Фокс говорит о его отличии от произношения образованных англичан, в котором отсутствуют "haw-haw tones". Произношение получило известность благодаря "лорду Хо-Хо", прогерманскому пропагандисту Второй мировой войны Уильяму Джойсу (послушать можно здесь). Иона Баррингтон, придумавший прозвище, написал, что Джойс говорит на высокомерном английском сорта "haw-haw, dammit-get-out-of-my-way"; он имел в виду выражения вроде "Англичане, вы что, думаете, что сможете победить великую Германскую силу! Хо, хо!". После войны лорд Хо-Хо попытался бежать, но был опознан по своему характерному произношению: то ли простой английский солдат услышал его в кафе, то ли охотившиеся за ним разведчики застигли у границы и специально вовлекли в разговор. Был арестован и повешен. Хо-хо.
no subject
Date: 2017-04-04 05:40 pm (UTC)no subject
Date: 2017-04-04 06:07 pm (UTC)no subject
Date: 2017-04-04 06:19 pm (UTC)no subject
Date: 2017-04-05 11:22 pm (UTC)no subject
Date: 2017-04-06 01:27 am (UTC)А ещё смотри, как переведено начало "Собачьего сердца":
Oo-oo-oo-woo-woo-woo-hoo-oo!
Это про вой вьюги. Но и сам Шариков, когда впадает в собачество, гавкает вот так:
"Woo-hoo!" answered Sharikov's voice dully and pitifully.
"What the hell!.. I can't hear, turn off the water."
"Do-hoo-hoo!" Sharikov's voice sounded through the rush of water.
Говорящую собачку любопытно поглядеть?
no subject
Date: 2017-04-06 02:54 am (UTC)no subject
Date: 2017-04-06 02:58 am (UTC)Угу.Так вот что вьюга выла, значит. Или даже вот.no subject
Date: 2017-04-06 03:30 am (UTC)no subject
Date: 2017-04-06 03:31 am (UTC)