"таких инопланетян не бывает"
Aug. 3rd, 2016 09:31 pmПро то, ритмом чего является ямб, много разного можно придумать. Сегодня в шекспировском лагере дочке объяснили, что это ритм, которым бежит лошадь, и привели в качестве примера "A horse, a horse! My kingdom for a horse!" (поэтому по-русски "полцарства за коня", а не "царство" - чтобы сохранить ритм). Ну, что у лошади в аллюре есть "ударная нога" и "безударная", я поверить могу - ведь когда-то
Другой вариант оказался ещё лучше. Им сказали, что ямб - это "стук человеческого сердца". Стуча сердцем, Ромео говорит о Джульетте:
But, soft! what light through yonder window breaks?
It is the east, and Juliet is the sun.
А у ведьм, сказали они, сердце стучит не так, как у людей. Оно стучит хореем (под который, оказывается, не только танцевать можно). В "Макбете" ведьмы, варя волшебное зелье, приговаривают хореически:
Double, double toil and trouble;
Fire burn, and cauldron bubble.
(Чтобы объяснить дочке, где в "double" второй, безударный, слог, я рассказала ей про октябрь, который "занимает в строке три места, заплатив лишь за два".)
У фей сердце тоже стучит не по-людски - но, конечно, совершенно не так, как у ведьм, более размеренно. Оно звучит анапестом:
Over híll, over dále,
Thorough búsh, thorough bríer,
Over párk, over pále,
Thorough flóod, thorough fíre...
Здорово, а?
P.S. Тут нельзя не вспомнить, как Умберто Эко старался, чтобы ритм любовной сцены на кухне - ритм пальцев, бегущих по клавиатуре, - "воспроизводил ритм любовного акта".
no subject
Date: 2016-08-04 11:27 am (UTC)Кстати, а знаком ли тебе эффект Shepard tone?
no subject
Date: 2016-08-04 11:43 am (UTC)Допустим, имеем стихотворение, в котором все строчки имеют форму
- v - v - v - v -
Это ямб - в конце строчки остаётся лишний слог, но для определения ритма выравнивают по началу строк.
В общем, я довольно долго думал, что выравнивают не по началу, а по концу. В таком случае это был бы хорей, а первый слог - "затакт".
no subject
Date: 2016-08-04 11:53 am (UTC)А про эффект Шеппарда я слышала, даже сам звук этот слышала (страшное дело, напоминает нашу сирену), но я в музыке совсем не понимаю. Это ты к тому, что "мозг домысливает"?
no subject
Date: 2016-08-04 11:56 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-04 07:17 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-04 09:30 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-05 01:57 am (UTC)Один и тот же сон мне повторяться стал:
Мне снится, будто я от поезда отстал.
Один, в пути, зимой, на станцию ушел,
А скорый поезд мой пошел, пошел, пошел,
И я хочу бежать за ним - и не могу,
И чувствую сквозь сон, что все-таки бегу.
(Вообще в бардовских и тюремных песнях, наверно, должно быть много такой поездной романтики. Другое дело, что тюремные обычно жалостные и редко пишутся ямбом.).
Ещё у Блока полуямб-полупеон,
Вагоны шли привычной линией,
Подрагивали и скрипели;
Молчали желтые и синие;
В зеленых плакали и пели.
А ты - почти как Пастернак в "Мельницах": "Стучат колеса на селе..."
Больше навскидку не помню.
no subject
Date: 2016-08-05 02:32 am (UTC)Remember I have done thee worthy service;
Told thee no lies, made thee no mistakings...
(Первая строка ямбом, вторая хореем. Ариэль в "Буре". Он дух и никак не может определиться:))
Вообще силлабо-тоническое стихосложение (с фиксированными расположением ударений) - вещь сравнительно новая. До этого было просто силлабическое - лишь бы число слогов совпадало (ну и рифмы, чтоб стих), а ударения разбрасывались где попало, без системы. Или, наоборот, чисто тоническое, как в былинах - число ударных слогов совпадало, а безударные были рассованы между ними произвольно, так что фиксированного места у ударений опять не было. В современных стихах это воплощается в "дольниках", как у Маяковского или Ахматовой ("А вокруг старый город Питер, что народу бока повытер.")
no subject
Date: 2016-08-05 02:36 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-05 02:43 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-05 02:43 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-05 02:44 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-05 07:12 am (UTC)... но тогда непонятно, с какой стороны стихотворение будет ровнее, если его с одной стороны гладят, а с другой лижут.
no subject
Date: 2016-08-05 07:17 am (UTC)С "почесать", наверно, возможен ответ "кошка", что-нибудь про почесать сзади за ушком. Но это, конечно, за уши притянуто.
Приглаженные и вылизанные стихи, с какой бы стороны это ни было, читать что-то не хочется.
no subject
Date: 2016-08-05 10:02 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-05 10:04 am (UTC)