nu57: (book)
[personal profile] nu57
Познакомились с замечательной и очень трогательной Рахиль Торпусман, [livejournal.com profile] spaniel90100, которая, преодолевая наш недобрый скептицизм, смешно рассказывала про серьезные вещи и подарила нам свою книжку. Великий переводчик, что. Я это давно знала, ещё с её неприличного Катулла №16, но с книжкой гораздо приятней. Горжусь, и спасибо.


Жорж Брассенс, УМЕРЕТЬ ЗА ИДЕЮ
Идея умереть за светлую идею
Бесспорно хороша - а я-то и не знал,
И раз чуть не погиб от рук живущих ею
За то, что я ее не слишком разделял.
Я понял, и с тех пор чистосердечно каюсь:
Я понял, что она бесспорно хороша!
От заблуждений всех охотно отрекаюсь,
Я умереть готов - но только не спеша.                     ([livejournal.com profile] tokatoka, ау!)

Зачем спешить туда, куда всегда успею?
К тому же поспешишь - и насмешишь людей,
И выберешь не ту пресветлую идею,
Посколько на земле полным-полно идей.
Представь себе, мой друг: ты умер за идею -
А через год она не стоит ни гроша!
Обидно, черт возьми! Так будем же мудрее,
И с радостью умрем - но только не спеша.

Когда бы рай земной оплачивался кровью -
Давным-давно уже мы жили бы в раю!
Кто к гибели зовет - пусть гибнет на здоровье,
Приносит в жертву жизнь - свою, а не мою.
История полна резни и эшафотов,
Старуха-Смерть идет, косою нас кроша...
Зачем же нам самим ей облегчать работу?
Я целиком за смерть - но только не спеша.

***

Гай Валерий Катулл, № 85
Я ненавижу тебя. Я люблю тебя. Как так? Не знаю.
Знаю, что это так, - и худо мне, как на кресте.

***

Уильям Блейк, ТИГР
Тигр, сверкающий, горящий
Черной ночью в черной чаще!
Мановеньем чьей руки
Зажжены твои зрачки?

Ты чудовищно прекрасен                (и как это ни в одном из десятка переводов никто не догадался употребить слово "чудовищно"?)
Ты воистину ужасен!
На каких крылах парил
Тот, кто это сотворил?

Кто чертил твоё сложенье?
Кто лепил твои движенья?
Кто решился жизнь вдохнуть
В эту огненную грудь?

Кто ковал твой мозг зловещий?
Что за молот? что за клещи?
Что за страшный взор следил
За извивом гибких жил?

И, закончив труд свой к ночи,
Улыбнулся ли твой зодчий?
Неужели это был
Тот, кто агнца сотворил?

***

Книжка называется "Переводы плюс", так вот в качестве плюса - коллекция Рахили, позже частично включенная во второе издание "Записей и выписок" Гаспарова. Да, с Гаспаровым Рахиль была знакома лично и переписывалась.

ИНТОНАЦИЯ
     Есть много еврейских анекдотов о вопросительной интонации - например: "Я знаю?? Город будет?? Я знаю?? Саду цвесть??" или как Абрамович извинялся перед Рабиновичем: "Вы не подлец?? Я извиняюсь!!"
     Оказывается, такой же анекдот случился с той фразой из Библии, которую Лермонтов взял эпиграфом к "Мцыри": "Вкушая вкусих мало меду и се аз умираю". В таком виде эта фраза кажется воплощением смирения. Но в Библии это слова Ионатана, сына царя Саула, который во время боя нарушил объявленный пост, наелся меда и с новыми силами разбил всех врагов. И когда Саул, несмотря на победу, хотел казнить Ионатана за нарушение поста, тот возмутился: "Я съел чуть-чуть меда - и за это мне теперь умирать???"

ИСКУССТВО
Переводчица Елена Костюкович: "Я делаю сразу окончательный вариант, который потом без конца переделываю."

КСЕНОФОБИЯ
В одном издании русских сказок Баба-Яга кричит: "Чую, чую, нерусским духом пахнет!"

ОНИ
"Они, они, всегда они, от Рюриковичей до Кагановичей! А сами мы, народ-богоносец, за свою судьбу уже и не в ответе, словно псих со справкой!" (Степан Злобин)

ПРОИЗНОШЕНИЕ
... А в Хевроне есть надпись на заборе: "No barking" ("Не лаять") - вместо "No parking".

***

В одном из переводов Катулла (№ 85) я позволила себе ритмическую ошибку: лишний слог во второй строке - "и" перед "худо"... Мне показалось, что именно в этом стихотворении такой ритмический сбой оправдан - в нем слышится как бы вздох муки: "Я уже на кресте! мне не до счета слогов!"
Гаспаров ответил: "Это только романтику на кресте было не до счета слогов, а классик, будьте покойны, считал!"

Всевидящее Око--------------------------
(Рахиль, если нельзя или не стоит цитировать, скажите, я уберу.)

Date: 2015-08-30 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Что Вы, можно и нужно! :) Спасибо Вам огромное.
Edited Date: 2015-08-30 11:39 am (UTC)

Date: 2015-08-30 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
My pleasure!
Раскланиваемся, как Чичиков с Маниловым, а нужно было на ты перейти. Хотя салат на брудершафт - это как-то неправильно. Вот если б вы тогда блинчики заказали!

Date: 2015-08-30 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
На ты я долго перехожу, не обессудь(те). Но попробуем в следующий раз заказать глинтвейн :)

Date: 2015-08-30 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Ну вот и я тоже долго.

Date: 2016-08-03 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
К Жоржу Брассенсу - кусок из "Стансов" Гандлевского:

Говори. Что ты хочешь сказать? Не о том ли, как шла
Городскою рекою баржа по закатному следу,
Как две трети июня, до двадцать второго числа,
Встав на цыпочки, лето старательно тянется к свету,
Как дыхание липы сквозит в духоте площадей,
Как со всех четырех сторон света гремело в июле?
А что речи нужна позарез подоплека идей
И нешуточный повод - так это тебя обманули.

Profile

nu57: (Default)
nu57

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 14th, 2026 01:38 am
Powered by Dreamwidth Studios