выражает то лицо чем садятся на крыльцо
Sep. 30th, 2014 10:15 amБрежнев в Средней Азии.
- Салям алейкум! - кричат ему трудящиеся.
- Алейкум салям! - отвечает натасканный по такому случаю вождь.
- Архипелаг Гулаг! - кричит подскочивший диссидент.
- Гулаг Архипелаг! - отвечает Леонид Ильич.
(анекдот 80-ых)
- Салям алейкум! - кричат ему трудящиеся.
- Алейкум салям! - отвечает натасканный по такому случаю вождь.
- Архипелаг Гулаг! - кричит подскочивший диссидент.
- Гулаг Архипелаг! - отвечает Леонид Ильич.
(анекдот 80-ых)
Этот анекдот пополнился двумя разношерстными примерами. Первый рассказал мне
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Второй - из совсем другой оперы. Оказывается (СЯУ), что в пару к старому (1630е), хотя и изменившему значение в последующие века, слову "butthead" есть относительно новое (1967) - "headbutt" (а что, пояс с галстуком путают, слово "головогрудь" есть, почему бы не быть "головозаднице"). Значат они совсем разное: первое, вполне предсказуемо - "тупица", "болван", "голова садовая"; второе - сильный бодливый удар головой. По-моему, это просится в стихи или хотя бы в скороговорку вроде «Говорит попугай попугаю: "Я тебя, попугай, попугаю!"»
