Помогая дочке по истории, стала перечитывать занудного "Айвенго" и прочую околовальтерскоттскую литературу. Оказывается, по мнению биографа Скотта Джона Локарта, идея "Айвенго" возникла в результате послеобеденной беседы Вальтера Скотта с Вильямом Клерком, который привлёк внимание Скотта к "racial tensions in post-Norman Conquest England". Клерк заметил, что слова, используемые для названия пород домашнего скота, в английском языке имеют англо-саксонские корни (sheep — «овца», pig — «свинья», cow — «корова»), а для обозначения приготавливаемых из них блюд применяются заимствованные из французского термины (mutton — «баранина», pork — «свинина», beef — «говядина»). Это, как считал Клерк, свидетельствует о превосходстве землевладельцев-норманнов над трудящимися саксами. Я бы сказала, наоборот: что уж почётного в том, чтобы стать едой?
В "Айвенго" это объясняется так: ( "пока за ним нужно присматривать — он сакс, но когда он нужен для наслаждения — ему дают норманское имя" )
В "Айвенго" это объясняется так: ( "пока за ним нужно присматривать — он сакс, но когда он нужен для наслаждения — ему дают норманское имя" )