nu57: (Default)
nu57 ([personal profile] nu57) wrote2010-04-16 02:23 am

(no subject)

Здорово - еврейская ничья (תֵּיקוּ פּוֹלָנִי)
Там же про мексиканскую ничью, а есть ещё китайская ничья - это когда незадолго до окончания шахматной партии один из игроков резким движением руки смахивает фигуры с доски и переворачивает доску. Всевидящее Око

У нас дома преобладает китайская ничья, правда, не из-за темперамента, а по неуклюжести. Не еврейская, нет. Хорошо хоть не мексиканская.
i_eron: (Default)

[personal profile] i_eron 2010-04-16 05:42 am (UTC)(link)
Говорят, что в Китае обязательно надо оставить немного еды в тарелке. Но совсем не потому, что последний кусочек - "еврейский ничей". И не для того, чтобы показать себя деликатным человеком, держащим себя в руках, а не "свиньёй-обжорой". И даже не потому, вопреки распространённому мнению, что пустая тарелка - упрёк хозяину - "мало дал". А потому, что съедающий до последней крошки - очевидно, из бедной семьи, голодал в детстве, стыдно. Из китайского снобизма.

[identity profile] logophilka.livejournal.com 2010-04-16 06:22 am (UTC)(link)
Евреи - англичане?

[identity profile] nu57.livejournal.com 2010-04-16 01:14 pm (UTC)(link)
Судя по выражению - поляки (буквальный перевод - "польская ничья"). Ну в смысле польская мама - аидише мама, вот. А на самом деле польская она, наверно, из-за польского парламента с правом абсолютного вето.

Но почему - англичане?

[identity profile] tokatoka.livejournal.com 2010-04-16 07:51 pm (UTC)(link)
... и отдельное спасибо за китайскую!:)