nu57: (book)
nu57 ([personal profile] nu57) wrote2016-07-28 08:03 pm
Entry tags:

язык эзопа

Руте 15 лет. Пятнадцать. Сегодня говорит, дурацки хихикая:
- Мама, я прочла анекдот, в котором есть Плохое Слово!!!
- И что же, поняла?
- Да!... Ну, не сразу, но прочла три раза и поняла. Потому что ты меня этому слову научила!
- И какой анекдот?
Это мы в последнее время рассказываем другу анекдоты на ночь, для поднятия духа. Ну и вот:
- Девушку спрашивают: "У вас есть муза? " - "Нет, - отвечает, - муза у меня нет. Вот такая в зизни зопа!"
Поспорили, поймут ли этот анекдот бабушка с дедушкой. Рутя уверяла, что не поймут. "Потому что они этого слова точно не знают!"

«Вы плохие слова употребляете?» - «Употребляю. Внутрь.»Всевидящее Око

[identity profile] nu57.livejournal.com 2016-07-29 12:59 pm (UTC)(link)
Впрочем, вспомнила, что у меня со многим так по-русски и не по-русски. Недавно объясняла одному знакомому, что Dear Abby - нормальная и даже неглупая колонка, а любой её русский аналог мгновенно превращается для меня в "гражданку Парамонову", "и из зала мне кричат: "Давай подробности!", все, как есть, ну, прямо - все, как есть", и вызывает рвотный рефлекс.

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2016-07-29 06:22 pm (UTC)(link)
Для меня generic example - песни Битлз, тексты которых обычно довольно-таки дурацкие, если представить, что это поют по-русски.

[identity profile] nu57.livejournal.com 2016-07-30 01:28 am (UTC)(link)
Это не совсем то. Есть вещи, которые в переводе/переносе на русскую почву становятся хуже и глупее, а есть даже такие, которые, наоборот, "выигрывают в переводе" (хоть nursery rhymes и многое другое у Маршака). Но раздражают из них только те, которые из-за этого переноса приобретают русскую идейную окраску, как "парамонова" - растаптывание частной жизни и вынесение её на вокзал. В Америке, где многие делают это по собственной инициативе, и оно не угрожает чужой privacy, это может смешить, трогать, быть или не быть интересным, но отвращения не вызывает.

Я не всегда могу так разложить по полочкам, но обычно, если покопаться, понимаю, что в русском варианте мне не нравится именно это.