nu57: (book)
Монахи отмеряли время молитвами или по количеству сгоревших свечек. А как ещё людям случалось отсчитывать время?

"У тебя есть бутерброд? Успеешь его съесть", - ответили моей подруге в центре Хайфы на вопрос, как далеко до Неве Шаанана. Времени - как на один сэндвич.
То же про битву американцев с индейцами при Little Bighorn: "... Other Native accounts said the fighting lasted only «as long as it takes a hungry man to eat a meal»."
Голодный человек всё измеряет в скорости поедания.

Из переписки: "Пятнадцать лет как одна копеечка". В деньгах тоже пойдёт.
Можно и в более крупных: "... Наткнулся в сети на хороший измеритель политического времени: «Это Лавров заявлял уже три рубля назад»".
А вот и иллюстрация:


В ногах футах: "The metrical foot (Old English, translating Latin pes, Greek pous in the same sense) is commonly taken as a reference to keeping time by tapping the foot" (см. также scan).
Про отбивание ритма я ещё расскажу ниже, в связи с Умберто Эко.

Раз уж ноги, то и пальцы: "Сторонний наблюдатель может мерить время по пальцам именно потому, что он сторонний." (Михаил Ямпольский)

В периодичности остатков от деления на 7:
          Так долго вместе прожили, что вновь
          второе января пришлось на вторник...
(забавно, что "в интернетах" это стихотворение иногда называют не "Шесть...", а "Семь лет спустя"; как будто и не было никаких високосных).

В Бродских:
          - Давайте мерить время в Бродских.
          - Сейчас... о. Как раз ни одного бродского.
А в связи с последними событиями - в Кобзонах. И кобзонов, черт бы их побрал, в отличие от Бродских, нашлось множество; каждый норовит примазаться.

И в себе:
          Мной можно мерить время, если время
          не возразит бесчестным аргументом,
          краплёной картой в дряхлом рукаве.
Или здесь:
     "На этом месте, двадцать лет назад, если мерить время мной, Одиссеем, сыном Лаэрта, я построил первый в своей жизни кенотаф."

В важном не-бутербродном: "любовь тому назад", "беду тому назад" (плохой перевод) и "жизнь тому назад".
Пастернак тоже не разменивался: "Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?"
А Алиса ещё удивлялась:
   - Какие смешные часы! - заметила она. - Они показывают число, а не час!
   - А что тут такого? - пробормотал Болванщик. - Разве твои часы показывают год?
Бывает, что и пять лет:
"Меня всегда интересовали мелочи жизни. Возможно, потому, что я вырос там, где ими принято было пренебрегать. Российского человека слишком долго учили мерить время не часами, а пятилетками. Ждать не завтрашнего дня, а светлого будущего. Такой угол зрения, вид сверху вызывает недоверие к подробностям жизни." (Александр Генис)
Шекспир мерил нервно и дробно - в "ежеминутных вздохах и ежечасных стонах" влюблённых.

В цветах, принесенных на могилу (Высоцкого):
          И казалось: вот – рифмач отпетый
          и своё отпевший.
                                             Всё не так
          с той поры, как на могиле этой
          время измеряется в цветах.

Да, и как же я забыла.
В недавно возрожденной единице - сроке, который дают ни за что.

По-разному в зависимости от :
"Время глупости измеряется часами, но нет часов, измеряющих время мудрости." (Уильям Блейк, "Пословицы Ада")

В точных исторических моментах:
"I was born in the city of Bombay ... once upon a time. No, that won't do, there's no getting away from the date: I was born in Doctor Narlikar's Nursing Home on August 15th, 1947. And the time? The time matters, too. Well then: at night. No, it's important to be more ... On the stroke of midnight, as a matter of fact. Clock-hands joined palms in respectful greeting as I came. Oh, spell it out, spell it out: at the precise instant of India's arrival at independence, I tumbled forth into the world." (Рушди, "Дети полуночи", не хочу в переводе).

Во времени, которое нужно словам, что дойти до сердца дамы:
          Затем, вы наверху стоите величаво,
          И ваши с легкостью слетают вниз слова;
          Мои ж слова должны подняться вверх сперва, —
          На это времени им нужно больше, право!

Via [livejournal.com profile] avva: измерение секса во времени, за которое ветер успевает качнуть пальмовую ветвь, а человек может обежать пальму, разбавить бокал вина водой, проглотить три яйца одно за другим и т.д. С замечательным комментом от [livejournal.com profile] nechaman. Похожее - измерение взрослением:
                                                  ... а Тунис
          Так далеко, что прежде, чем туда
          Дойдет известье и назад вернется,
          Младенцы нынешние станут бриться.

И в событиях, происходящих в параллельном мире - книжке:
"Чтобы задать читателю ритм, в некоторых текстах авторы уравнивают время фабулы, дискурса и чтения. На телевидении такое называется прямой трансляцией. Вспомните хотя бы фильм, в котором Энди Уорхол весь день водит камерой по Эмпайр-Стейт-Билдинг... Можно с большой долей уверенности утверждать, что на чтение последней главы «Улисса» у вас уйдет как минимум столько же времени, сколько ушло у Молли на ее поток сознания. В других случаях приходится прибегать к составлению пропорций: если на описание того, как персонаж прошел одну милю, потребовалось две страницы текста, на описание того, как он прошел две мили, потребуется четыре." (Помните, то же в "Заметках на полях «Имени розы»" - Эко хотел, чтобы ритм любовной сцены на кухне - ритм пальцев, бегущих по клавиатуре, - "воспроизводил ритм любовного акта"; он "старался как мог сократить зазор между долготой любовного акта и долготой своего письма".)

Умберто Эко я специально оставила на конец, потому что вся статья ужасно интересная, и я хочу накидать ещё цитат из неё, про время и не только:
"Медлим в лесу"  )

Ну и совсем из другой оперы, глупый тест, который я взялась проходить. Вот что мне будет за все эти издевательства над временем:
... )
nu57: (book)
Заметка в "Петербургской газете", 4 июля 1910 года:
Не преувеличивая, можно сказать, что нервы петербуржцев в достаточной степени расстраивают телефонные барышни. Часто их не дозвониться, а когда заявишь о желании быть с кем-нибудь соединенным, то получаешь ответ, который не всегда разберёшь:
- Звоню!
- Занято!
Созвучие этих слов возбуждает бесконечные недоразумения. Неужели трудно вместо «звонила» отвечать «готово»? Вообще петербургский телефон ещё на пути к совершенству. В Москве, например, давным-давно упразднены кнопки, вы берете в руки трубку, и этого достаточно для соединения с главной станцией.
Я не удивился бы, если бы доктора воспретили нервным людям в Петербурге иметь телефон.

Объявление в поезде из Фримонта в Беркли, 28 октября 2014:


Телефон всё ещё "на пути к совершенству", но нам с ним уже не по пути.Всевидящее Око
nu57: (book)
Я могу писать рассказ Акутагавы "В чаще". Или снимать "В прошлом году в Мариенбаде". Или рисовать яйцо. Или женить американцев на англичанках. Или что там ещё.

Муж сейчас в командировке в Израиле. Про каждую встречу я получаю три письма - от мужа, от его родителей и от моей мамы. События и даже последовательность их изложения там совпадают, что уже удивительно. Но больше совершенно ничего общего в них нет. Всевидящее Око
           
Update. Многим понравилась картинка про яйцо, а я считаю, что в ней не хватает третьей версии изложения - с точки зрения яйца. И вот она.
nu57: (book)
Дурацкое, но раз уж день переводчика, а мы тут анекдоты рассказываем, пусть повисит.

Анекдот. Покупатель в магазине электротоваров просит:
— Девушка, покажите мне, пожалуйста, соковыжималку.
— Извините, я как-то не сильна в пантомиме.

Реальность (отсюда):

Всевидящее Око

И совсем не дурацкий рассказ Чапека про представление воображение и любопытство:
"... Любопытство проистекает вовсе не из потребности что-нибудь узнать, а скорее [из потребности] что-то себе представить."

Возвращаясь к переводчикам - в следующем посте расскажу про словари. Stay tuned.
nu57: (book)
Давно хотела написать - вовсе не только плакать. Вместе с Пастернаком плачет дед, плачет баба плачет Бодлер ("Февраль, седой ворчун и враг всего живого, насвистывая марш зловещий похорон..."), плачет Бродский ("В феврале далеко до весны, ибо там, у него на пределе, бродит поле такой белизны, что темнеет в глазах у метели"), сетует Ходасевич ("Этот вечер, еще не весенний, но какой-то уже и не зимний... Что ж ты медлишь, весна?") и уныло ноет Маршак ("Дуют ветры в феврале, воют в трубах громко" - кто бы мог подумать?). Недолюбливает февраль и Быков ("Ять лёг спать тридцать первого января, а проснулся тринадцатого февраля — и, узнав о переходе на европейский счет времени, поймал себя на тайной радости. Если бы от каждого зимнего месяца отнимать половину, жизнь стала бы куда переносимее") - впрочем, ничего личного, "от каждого зимнего месяца". Северянин тоже не проявляет к февралю никакого почтения: "Февраль к Апрелю льнет фривольно, как фаворитка к королю. Апрель, смеясь самодовольно, щекочет нервы Февралю."

Зато у женщин с февралём, похоже, связаны совсем не худшие ассоциации ).

Так что - в погоню не за чернилами, а за фиалками!Всевидящее Око

Profile

nu57: (Default)
nu57

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 04:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios