nu57: (book)
 
Загадство - порошки про художников. Я угадала 44 из 44-ёх. Почти все совсем простые, хвастаюсь только из зависти ко всяким гениям, которые с лёгкостью берут второе место в трудных загадках.

Зато при поиске ответа на 41-ый вопрос наткнулась на замечательную лекцию Виталия Комара про вымышленных художников. Там на 9:16 минуте рассказывается про Николая Бучумова, выдуманного автором одноглазого художника-реалиста конца 19-го века, потерявшего глаз "в споре с каким-то модернистом". Все картины этого художника обладают одной особенностью. Какой? )
nu57: (book)
В дополнение к тому старому посту про перечисления и закон Бехагеля, объясняющему, почему "Harry, Tom and Dick" can't exist:
(отсюда)
И впрямь - "это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками"; размер, форма, цвет, назначение. Или советская летающая жужжалка. Или вот у Тургенева: раз "великий" - это размер :-), "могучий" - должно быть, возраст, "правдивый" - материал, а "свободный" - цельВсевидящее Око.

P.S. Почему именно дракон? А из-за Толкиена: "Первое свое произведение я написал в семь лет, и речь в нем шла о драконе. Мама, прочитав мой опус, заметила, что надо писать не «зеленый большой дракон», а «большой зеленый дракон». Честно говоря, я не понял, почему она так считает, и не понимаю до сих пор."
nu57: (book)
"В Московском зоопарке разработали специальную систему погружения тушканчиков в зимнюю спячку. Для этого их морят голодом в темном холодильнике, пока они полностью не лишатся надежды.... Если оставить грызунам с собой еду или материал для строительства гнезда, то они не уснут, и будут надеяться на лучшее..." (отсюда)

Они, как полагается, сначала на людях попробовали, прежде чем с тушканчиками делать.Всевидящее Око
nu57: (book)
Сборник глупых законов и замечательная идея [livejournal.com profile] seminarist-а. Законы в основном фальшивые, но для реализации идеи это совершенно неважно.Всевидящее Око
nu57: (book)
Удивительная история про бабочек-монархов.
Миграция на юг, из Канады в центральную Мексику, даётся им нелегко - она гораздо дольше времени жизни бабочки, так что ни одна не пролетает полностью весь путь, а откладывает яйца по дороге и умирает, "передавая эстафету" потомству. (Если бы бабочки, как мы, гордились своим происхождением, то какая-нибудь могла бы сказать: "Я-то родилась в Потоси, но моя мама - с Миссисипи, бабушка - с Великих Озёр, а вот прабабушка - аж из Манитобы!"). Так вот, путь этот длинен и труден, но над озером Верхнее монархи неожиданно отклоняются от кратчайшей прямой траектории, делают большой крюк на восток, куда им совсем не нужно, и только потом продолжают лететь на юг - как будто огибают что-то. Причина этого странного поведения, как предполагают, в том, что миллионы лет назад на этом месте была очень высокая гора, и эта гора отложилась в генетической памяти бабочек. И с тех пор воспроизводится из поколения в поколение.Всевидящее Око

И update от Набокова (если не врёт):
"Есть разновидность бабочек, у которых глазок на заднем крыле имитирует каплю влаги с таким сверхъестественным совершенством, что пересекающая крыло линия слегка сдвинута именно там, где она проходит сквозь это пятно или — лучше сказать — под ним: кажется, что этот отрезок смещен рефракцией, словно мы видим узор на крыле сквозь настоящую шаровидную каплю. В свете странной метаморфозы, превратившей точные науки из объективных в субъективные, отчего бы не предположить, что когда-то сюда упала настоящая капля и каким-то образом филогенетически закрепилась в виде пятна?"
nu57: (book)
- Кому на Руси жить хорошо? - спрашивает Некрасов.
- Попу медоточивому, развратному и лживому, с идеей монархической, с расправою физической, ... с огромными усищами и страшными глазищами, - отвечает Саша Чёрный.
- Тем живется много проще, у кого сосед енот: и мозги он прополощет, и рубашку простирнёт, - возражает Иртеньев.
- Радуясь, свирепствуя и мучась, хорошо живется на Руси, - уточняет Есенин, что именно следует понимать под словом "хорошо".
- Как живется вам с другою, проще ведь? - как бы намекает Цветаева.
- Снится однажды Герцену сон. Будто иммигрировал он в Лондон и живется ему там очень хорошо, - понимает намёк Хармс.
- Пока живется нам, живи, гуляй в моё воспоминанье; молись и Вакху и любви, и черни презирай ревнивое роптанье, - подводит итог Пушкин.

Какая ерунда в голову лезет.

Upd. См. внизу апдейт от Войновича.Всевидящее Око
nu57: (book)
"Над маленькой, узкой кроватью висeла на свeтлой стeнe акварельная картина: густой лeс и уходящая вглубь витая тропинка. В одной из английских книжонок, которые мать читывала с ним, был рассказ именно о такой картинe с тропинкой в лeсу прямо над кроватью мальчика, который однажды, как был, в ночной рубашкe, перебрался из постели в картину, на тропинку, уходящую в лeс. Вспоминая в юности то время, он спрашивал себя, не случилось ли и впрямь так, что с изголовья кровати он однажды прыгнул в картину, и не было ли это началом того счастливого и мучительного путешествия, которым обернулась вся его жизнь."
Набоков, «Подвиг»
... По просьбе подруги раскопала прошлогодний снег - фотографии нашей поездки по Бельгии и Голландии десять лет назад, "прыжок в картину".
(Хотя по ссылке показывает и так, но с большими искажениями и не всё. Лучше сгрузить и смотреть из своего компьютера).Всевидящее Око
Немного похоже на камушки [livejournal.com profile] sthinks.
nu57: (book)
Я могу писать рассказ Акутагавы "В чаще". Или снимать "В прошлом году в Мариенбаде". Или рисовать яйцо. Или женить американцев на англичанках. Или что там ещё.

Муж сейчас в командировке в Израиле. Про каждую встречу я получаю три письма - от мужа, от его родителей и от моей мамы. События и даже последовательность их изложения там совпадают, что уже удивительно. Но больше совершенно ничего общего в них нет. Всевидящее Око
           
Update. Многим понравилась картинка про яйцо, а я считаю, что в ней не хватает третьей версии изложения - с точки зрения яйца. И вот она.
nu57: (book)
Дурацкое, но раз уж день переводчика, а мы тут анекдоты рассказываем, пусть повисит.

Анекдот. Покупатель в магазине электротоваров просит:
— Девушка, покажите мне, пожалуйста, соковыжималку.
— Извините, я как-то не сильна в пантомиме.

Реальность (отсюда):

Всевидящее Око

И совсем не дурацкий рассказ Чапека про представление воображение и любопытство:
"... Любопытство проистекает вовсе не из потребности что-нибудь узнать, а скорее [из потребности] что-то себе представить."

Возвращаясь к переводчикам - в следующем посте расскажу про словари. Stay tuned.
nu57: (book)
Ещё один вопрос, подобный тому, который я когда-то задавала.

Представьте, что вы едете в синей машине и собираетесь припарковаться. Вам говорят: "Остановись, пожалуйста, перед той красной машиной":

Для меня было полной неожиданностью, что эту просьбу можно понять по-разному. Вот как бы остановились вы - как на картинке А или как на картинке B то есть )?
Как и в той истории с югом и севером, нам с мужем кажутся очевидными противоположные варианты.


Зависит ли ваш ответ от того, на каком языке - учитывая оттенки слова "перед" - вам этот вопрос задали?

И ещё о связи ответа с языком )

Update: ЧГК-шный вопрос у Сергея Николенко )
nu57: (book)
.... или вовсе не сора. Оказывается, на создание первого "Кинг-Конга" режиссёра Мериана Купера вдохновил ... "Крокодил" Чуковского. В 1919—1921 Мериан, будучи летчиком, воевал на стороне Польши в польско-советской войне. Однажды его самолет был подбит, а сам он попал в плен к русским. В плену ему пришлось учить русский язык, а единственной на весь лагерь книжкой был "Крокодил". Строчки
                Дикая Горилла
                Лялю утащила
                И по тротуару
                Побежала вскачь.
                Выше, выше, выше,
                Вот она на крыше.
                На седьмом эта́же
                Прыгает, как мяч,
вероятно, поразили воображение Купера. Через некоторое время он сбежал из русского плена, добрался до Латвии, получил от поляков награду, вернулся в США, побыл пилотом гражданской авиации, стал режиссёром - и в 1933 году снял "Кинг-Конга". Кульминацией фильма является сцена, когда гигантская горилла Кинг-Конг забирается на крышу небоскрёба, выхватывает из толпы девушку, и, зажав её в одной руке, пытается другой сбить атакующие его самолёты (таким образом режиссёр якобы отомстил за своё поражение в том давнем воздушном бою). Вот как оно иногда аукается.
               

Другую удивительную вещь недавно рассказала [livejournal.com profile] logophilka: Муми-Тролль, оказывается, вначале был портретом Канта. Старший брат Туве Янссон так надоел ей своими разглагольствованиями о философии, что она нарисовала на стене мерзкого толстого человечка с маленькими глазками и подписала: "Кант"; а потом полюбила его, и Кант превратился в Муми-тролля.

А уж на что вдохновила форма небольшого острова Птиц часто пролетавшего над ним лётчика Антуана де Сент-Экзюпери, вы и сами понимаете. Isla de los Pájaros, Аргентина:
"Он взобрался на стену отеля, офицер!" )
nu57: (book)
Оказывается, при монашеском постриге (выстрижении тонзуры) "игумен испытывает твёрдость постригаемого троекратным повелением подать ножницы и двукратным отвержением их. Каждый раз постригаемый смиренно подает их и целует руку игумена. Приняв ножницы в третий раз, игумен крестовидно постригает посвящаемого и нарекает ему новое имя, напоминая тем окончательное отречение его от мира."

Это как еврейское отговаривание Рут от гиюра и рассовывание хамеца по углам перед Песахом, чтобы лучше было его искать и убирать.
То есть "вынуть жирафа из холодильника" (вернее, сначала засунуть жирафа в холодильник!) имеет глубокий философский смысл:)

Я бы ещё, кстати, не возражала, чтобы практику выстрижения тонзуры соблюдали не только игумены, но и парикмахеры. Кто видел мою старшую дочку в последние полгода, поймёт.Всевидящее Око
nu57: (book)
Вот как меня дурят с первым апреля. Горжусь.


Хорошие надувательства - они такие; из разряда "если бы поскольку этого не было, это следовало бы выдумать".Всевидящее Око
nu57: (book)
Ещё одна замечательная цитата из "Дачных правил" Чехова, которые я недавно вспоминала:
"Дачевладельцам и участковым приставам рекомендуется внушать молодым людям, что выражения вроде: «Я готов отдать за тебя весь мир! Ты для меня дороже жизни!» и проч. по меньшей мере неуместны, ибо они могут внушить дворникам и городовым превратные понятия о целях жизни и величии вселенной.

Кстати о превратных понятиях )
nu57: (book)
Вдруг пришло в голову - какая же несуразность это евангельское "если кто ударит тебя по правой щеке, обрати к нему и другую". Потому что ударить по правой щеке практически невозможно. Пощечину дают, стоя лицом к лицу, и любой правша может попасть только по левой щеке; хорошие писатели это знали. Вот, например, пощёчина, данная Шатовым Ставрогину:
"... Когда Шатов молча пред ним остановился, не спуская с него глаз, все вдруг это заметили и затихли, позже всех Петр Степанович; Лиза и мама остановились посреди комнаты. Так прошло секунд пять; выражение дерзкого недоумения сменилось в лице Николая Всеволодовича гневом, он нахмурил брови, и вдруг… И вдруг Шатов размахнулся своею длинною, тяжелою рукою и изо всей силы ударил его по щеке. Николай Всеволодович сильно качнулся на месте. Шатов и ударил-то по-особенному, вовсе не так, как обыкновенно принято давать пощечины (если только можно так выразиться), не ладонью, а всем кулаком, а кулак у него был большой, веский, костлявый, с рыжим пухом и с веснушками. Если б удар пришелся по носу, то раздробил бы нос. Но пришелся он по щеке, задев левый край губы и верхних зубов, из которых тотчас же потекла кровь."

А вот у Рушди, в "Детях полуночи":
– Йа-а-а-о-у-у-у-у! – ору я от боли, и моя тётя, стряхнув с себя дикое наваждение этих нескольких мгновений, сбрасывает меня и отвешивает мне звонкую затрещину. К счастью, она пришлась по левой щеке, не повредив здорового уха.

Пощёчину правой рукой по правой же щеке можно дать, отступив от собеседника, размахнувшись и со всей силы ударив не ладонью, а тыльной стороной руки. Может, две тысячи лет назад пощечины давали именно так? Ведь неправда, что Библия настолько метафорична, что совсем не заботится о достоверности?Всевидящее Око
nu57: (book)
Расшифрована нотная запись с картины Босха "Сад земных наслаждений", точнее, с правой части триптиха, называемой "Музыкальным адом". Ноты записаны на попе грешника, замученного гигантской лютней:



Композитор Уильям Ашензо сочинил на расшифрованную музыку песню со словами "we sing from our asses while burning in purgatory" - в статье переведено как "наши попы поют, пока мы горим в чистилище", но точнее было бы сказать "в чистилище мы поём от попы" - как "говорим от души", "наедаемся от пуза" и "плачем от избытка чувств".

Картины Босха почти всегда наполнены "невыносимым шумом" (Шестков) и "нестройной музыкой" (Бозинг) - в общем, всяческой какофонией: обычно визуальной, но на этой картине и буквальной, созданной разноголосицей не сочетающихся музыкальных инструментов. Принято считать, что Босх таким образом ругал странствующих менестрелей, от которых один вред и соблазн; Шестков же объясняет это тем, что окна его дома выходили на рыночную площадь (о, как я его понимаю). С этим согласуется замечательная фраза из "Истории искусств" Гомбриха: "Свои картины адских шабашей Иероним Босх мог бы подписать теми же словами, которыми Ян ван Эйк засвидетельствовал свое присутствие при тихой сцене бракосочетания Арнольфини: «Я был здесь»." Да, похоже, в этом аду Босх присутствовал лично.

На картине "музыку попы" исполняет хор из нескольких грешников под руководством монстра, напоминающего Лягушку-лакея из "Алисы", - вероятно, и вправду не очень музыкально. А свежерасшифрованную музыку можно послушать тут; забавно, что никакой особенной какофонии в ней, по-моему, нет.

Специально для тебя, H[livejournal.com profile] i_eronymus Bosch.

Ещё о расшифровках и разоблачениях )
nu57: (book)
Просто хорошая картинка, и странно, что на твиттере, откуда я её стащила, ни автор, ни сотни комментаторов про Магритта не вспомнили:
"This is not Magritte" )

Update 2: тот же фокус, но не на дереве, и другие иллюзионистские футболки.
nu57: (book)
Давно хотела написать - вовсе не только плакать. Вместе с Пастернаком плачет дед, плачет баба плачет Бодлер ("Февраль, седой ворчун и враг всего живого, насвистывая марш зловещий похорон..."), плачет Бродский ("В феврале далеко до весны, ибо там, у него на пределе, бродит поле такой белизны, что темнеет в глазах у метели"), сетует Ходасевич ("Этот вечер, еще не весенний, но какой-то уже и не зимний... Что ж ты медлишь, весна?") и уныло ноет Маршак ("Дуют ветры в феврале, воют в трубах громко" - кто бы мог подумать?). Недолюбливает февраль и Быков ("Ять лёг спать тридцать первого января, а проснулся тринадцатого февраля — и, узнав о переходе на европейский счет времени, поймал себя на тайной радости. Если бы от каждого зимнего месяца отнимать половину, жизнь стала бы куда переносимее") - впрочем, ничего личного, "от каждого зимнего месяца". Северянин тоже не проявляет к февралю никакого почтения: "Февраль к Апрелю льнет фривольно, как фаворитка к королю. Апрель, смеясь самодовольно, щекочет нервы Февралю."

Зато у женщин с февралём, похоже, связаны совсем не худшие ассоциации ).

Так что - в погоню не за чернилами, а за фиалками!Всевидящее Око
nu57: (book)
Катькин пост про "хлеба и зрелищ" напомнил мне недавнюю историю, случившуюся в музее Манчестерского университета. Египетская статуэтка 2-го тысячелетия до н.э. была "застигнута" самопроизвольно вращающейся внутри запертой стеклянной витрины. Статуэтка поворачивалась спиной к залу, демонстрируя выбитую на спине надпись "bread, beer and beef". Причем делала она это только в дневные часы, когда в музее были посетители.

Ученые объясняют это явление колебаниями, вызванными ногами расхаживающих по полу людей, малым трением между стеклянной поверхностью полки и камнем, из которого сделана статуэтка, или даже движением транспорта за стенами музея. Но мы-то с вами знаем, что всё это глупости. Египетская статуэтка просто Даёт Понять.Всевидящее Око

Profile

nu57: (Default)
nu57

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 04:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios