nu57: (book)
[personal profile] nu57
Посвящается Руте, рассказавшей мне, как их класс хохотал, прочитав про Марка Твена, что в молодости "he worked as a printer". Один мальчик даже встал на четвереньки и стал изображать принтер. "Покажите мне соковыжималку", в общем.

... После изобретения книгопечатания количество опечаток (по сравнению с бывшими ранее описками) очень возросло. Одни из самых забавных - опечатки в тексте Библии. "Некоторые Библии даже получили в обиходе имена собственные — в честь примечательных опечаток. В 1631 году увидела свет самая знаменитая из таких Библий — «The Wicked Bible», «Злая библия» (она же известна как «The Adulterous Bible»). Там в седьмой заповеди случилась опечатка банальная, но от того не менее печальная: из набора выпала частица «не». И осталось просто: «Прелюбодействуй!»
(Недавно мне случилось рассказывать про иудаизм шестиклассникам. Я предложила им придумать: если бы на самом деле было не 10, а 15 заповедей, и третья скрижаль разбилась бы, как в знаменитом эпизоде Мела Брукса, - то какие пять заповедей они бы написали взамен утерянных? А, оказывается, все недопечатки уже поправили и дополнили триста лет назад.)

"Злосчастная частица «не» подводила средневековых печатников не раз. Теряли ее в Псалтири, в Откровении святого Иоанна Богослова. В 1653 году один кембриджский издатель поскользнулся дважды. Вначале в словах «Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют» (Первое послание к Коринфянам) потерял вторую частицу «не». Получилось, что неправедные как раз и наследуют Царство Божие. А в другом месте вместо слова «неправедность» напечатал «праведность». В итоге Библия эта получила неофициальное название «The Unrighteous Bible» — «Неправедная Библия»...

...Некий профессор Флавиньи издал в 1648 году полемический трактат на богословские темы. Критикуя оппонента, он процитировал Евангелие от Матфея: «И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?» Фраза эта была приведена по латыни: «Quid autem vides festucam in oculo fratris tui et trabem in oculo tuo non vides?» Однако в обоих словах oculo пропала начальная буква. Получилось culo. А поскольку в латинском языке есть грубое слово culus — задница, — то сучок и бревно оказались размещены вовсе не в глазу. Скандал грянул грандиозный, профессор публично каялся и уверял коллег, что сам стал жертвой опечатки. Пишут, что даже на смертном одре, тридцать лет спустя, он проклинал нерадивого типографа."
(Некстати: чудесная история про совмещение этих двух частей тела).

"... А еще была «Библия печатников» — «The Printers’ Bible» — 1702 года. В одном из псалмов царь Давид говорит: «Князья гонят меня безвинно». Однако случилась опечатка: вместо princes — printers. Получилось: «Печатники гонят меня безвинно». Утверждение, не лишенное смысла — ведь кто, как не печатники, был виновником всех этих бесчисленных оплошностей?"
Ну и кого теперь изображать Рутиным одноклассникам?

(из книжки Шереха "А упало, Б пропало: история опечаток", которую мне посоветовала [livejournal.com profile] mochalkina)Всевидящее Око
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

nu57: (Default)
nu57

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 01:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios