nu57: (book)
Влияние еврейской - идишской - культуры на блатной фольклор всем известно: евреев в криминальной среде было полно, и многие блатные песни сочинены евреями и включают идишский жаргон. Недавнее исследование, опубликованное известным британским славистом И. Беренбоймом, показало, однако, что еврейские корни блатных песен гораздо глубже; оказывается, песни эти происходят прямо от пасхальной Агады. ... )
Важную роль в блатных песнях занимают темы возмездия и порядка (в лице его представителей). Эти же темы являются ключевыми и в Агаде: начиная с египетских казней и кончая в 16-ом веке вошедшей в пасхальную традицию песенкой Хад Гадья, всё повествует о неизбежности возмездия. Что же касается порядка, тут и сомнений нет: недаром вся процедура празднования Песаха называется Седер, порядок; некоторые даже имеют наглость утверждать, что это единственная ночь в году, когда евреи соблюдают порядок.
... )
На 40 лет блуждания по пустыне и дарование Закона на горе Синай намекает, по утверждению Беренбойма, такая песня:
                А там пошло и всё с горы, как говорится,
                И стал евреем он в законе, ламца-дрица.
                Его приметили и по татуировкам
                Поволокли по 40-а командировкам...

Как и в Агаде, в блатных песнях придирчиво задают четвёрки вопросов, ответы на которые всем известны. "Мурка, в чём же дело? Что ж ты не имела? Разве я тебя не одевал? Кольца и браслеты, юбки и жакеты разве я тебе не добывал?" Ибо сказано:
                Таганка - все ночи, полные огня.
                Так чем же -
                Ночь отличается от прочих для меня?..

Характерно, что блатные песни давно уже исполняются людьми, не имеющими собственного опыта пребывания в местах лишения свободы (Аркадий Северный, да и Высоцкий с Розенбаумом) - но исполняются так, как будто всё происходило с ними самими. "В каждом поколении мы выходим из Египта", - основной мотив и пасхального Седера. "Не только отцов наших освободил Всевышний, но также и нас вместе с ними, как сказано (Второзаконие, 6:23): "И нас вывел Он оттуда, чтобы привести нас и дать нам Землю, о которой клялся Он отцам нашим".

Достоевский, в "Записках из мёртвого дома" процитировавший много образцов блатного фольклора, первыми приводит песни, явно свидетельствующие о связи с пасхальной историей:
                Свет небесный воссияет,
                Фараонов бог побьёт, —
                Нам он море отворяет,
                А потом его сомкнёт.
                Нас не видно за стенами,
                Каково мы здесь живем;
                Бог, творец небесный, с нами,
                Мы и здесь не пропадем.
А отчаянье Моисея, которому Б-г сообщил век воли не видать, что он никогда не увидит Святой Земли, прорывается в другой песне, приведенной у Достоевского: "Не увидит взор мой той страны..." Узнав об этом, Моисей, как известно, взошёл на гору Синай, посмотрел на простиравшуюся перед ним Землю Обетованную, и грустно повторил обещание Бога: "И посмотрит, и будет умерщвлён". Что на иврите звучит так: "Ве йябит ве йумат..."Всевидящее Око
nu57: (book)
Хо-хо!
(Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)

Haw-haw - претенциозное британское произношение, свойственное высшим слоям общества; характеризуется частым использованием "хоханья" для аффектации речи. Впервые упоминается в 1841, а через сто лет Пристли уже называет его "знаменитым английским акцентом хо-хо"; Кейт Фокс говорит о его отличии от произношения образованных англичан, в котором отсутствуют "haw-haw tones". Произношение получило известность благодаря "лорду Хо-Хо", прогерманскому пропагандисту Второй мировой войны Уильяму Джойсу (послушать можно здесь). Иона Баррингтон, придумавший прозвище, написал, что Джойс говорит на высокомерном английском сорта "haw-haw, dammit-get-out-of-my-way"; он имел в виду выражения вроде "Англичане, вы что, думаете, что сможете победить великую Германскую силу! Хо, хо!". После войны лорд Хо-Хо попытался бежать, но был опознан по своему характерному произношению: то ли простой английский солдат услышал его в кафе, то ли охотившиеся за ним разведчики застигли у границы и специально вовлекли в разговор. Был арестован и повешен. Хо-хо.Всевидящее Око
nu57: (book)
Ничего нового под солнцем. Peer review или даже скорее бета-тестирование 15-го века:
"В борьбе с опечатками знаменитый венецианский издатель Альд Мануций стал вывешивать пробные оттиски на публике, обещая вознаграждение за каждую замеченную опечатку или иную оплошность. Позже шотландский издатель Роберт Фулис из Глазго пошел по тому же пути: в 1744 году он твердо решил издать сочинения Горация без каких‑либо опечаток. Для этого вычитанные корректурные листы книги были вывешены на воротах местного университета, и каждому нашедшему опечатку было обещано вознаграждение. Да какое — 50 фунтов стерлингов! Правда, когда книга вышла, в ней всё равно было найдено шесть багов неисправленных ошибок."
Ещё про старинные варианты того, как сейчас - у прекрасной [livejournal.com profile] aunt_millicent:
- миниатюристу 15-го века наскучило делать однообразную работу, и на портрете Святого Варфоломея одно печеньице поломалось. Очень трогательно: ... )
- фаббинг 19-го века: ... )
- формально-мёртвые альтернативно-живые души. ... )
- имитация чтения: ребенок, делающий вид, что читает книжку. Вверх ногами. ... )
nu57: (book)
 
Загадство - порошки про художников. Я угадала 44 из 44-ёх. Почти все совсем простые, хвастаюсь только из зависти ко всяким гениям, которые с лёгкостью берут второе место в трудных загадках.

Зато при поиске ответа на 41-ый вопрос наткнулась на замечательную лекцию Виталия Комара про вымышленных художников. Там на 9:16 минуте рассказывается про Николая Бучумова, выдуманного автором одноглазого художника-реалиста конца 19-го века, потерявшего глаз "в споре с каким-то модернистом". Все картины этого художника обладают одной особенностью. Какой? )
nu57: (book)
Посвящается Руте, рассказавшей мне, как их класс хохотал, прочитав про Марка Твена, что в молодости "he worked as a printer". Один мальчик даже встал на четвереньки и стал изображать принтер. "Покажите мне соковыжималку", в общем.

... После изобретения книгопечатания количество опечаток (по сравнению с бывшими ранее описками) очень возросло. Одни из самых забавных - опечатки в тексте Библии. "Некоторые Библии даже получили в обиходе имена собственные — в честь примечательных опечаток. В 1631 году увидела свет самая знаменитая из таких Библий — «The Wicked Bible», «Злая библия» (она же известна как «The Adulterous Bible»). Там в седьмой заповеди случилась опечатка банальная, но от того не менее печальная: из набора выпала частица «не». И осталось просто: «Прелюбодействуй!»
(Недавно мне случилось рассказывать про иудаизм ... )
nu57: (book)
Одно из самых известных - и смешных - описаний андрогинности содержится в "Пире" Платона, в речи Аристофана (на которого "то ли от пресыщения, то ли от чего другого как раз напала икота", так что он вынужден был уступить свою очередь Эриксимаху, пока не перестанет икать, и лишь после него продолжил):

"Когда-то наша природа была не такой, как теперь, а совсем другой. Прежде всего, люди были трех полов, а не двух, как ныне, - мужского и женского, ибо существовал еще третий пол, который соединял в себе признаки этих обоих; сам он исчез, и от него сохранилось только имя, ставшее бранным, - андрогины, и из него видно, что они сочетали в себе вид и наименование обоих полов - мужского и женского. Кроме того, тело у всех было округлое, спина не отличалась от груди, рук было четыре, ног столько же, сколько рук, и у каждого на круглой шее два лица, совершенно одинаковых; голова же у двух этих лиц, глядевших в противоположные стороны, была общая, ушей имелось две пары, срамных частей две, а прочее можно представить себе по всему, что уже сказано. Передвигался такой человек либо прямо, во весь рост, - так же как мы теперь, но любой из двух сторон вперед, либо, если торопился, шел колесом, занося ноги вверх и перекатываясь на восьми конечностях, что позволяло ему быстро бежать вперед... Что же касается шаровидности этих существ о любви и топологии )
nu57: (book)
Недавно [livejournal.com profile] phyloxena поделилась замечательным мемом "лежит в правильном направлении". Как возражение на "ну, он же действует в правильном направлении" - "нет, он лежит в правильном направлении". А я как раз хотела рассказать про другой случай, когда человек лежит в неправильном направлении, зато буквально.

На Кворе обсуждали удивительные археологические открытия, и среди них такое:

Этот скелет нашли десять лет назад при раскопках города Бежа в Португалии и отнесли к 4 веку н.э., то есть к до-исламскому периоду. Все остальные найденные рядом скелеты принадлежат мусульманам и обращены, как и положено, лицом к Мекке. Этот, единственный из всех, лежит в противоположном направлении, головой к западу, да ещё в такой странной позе. Предполагают, что это мастер йоги, совершивший путешествие длиной 8000 км из Индии в Португалию и учивший там йоге (вот, значит, когда европейцы начали увлекаться йогой!). В позе лотоса его похоронили не в знак уважения к заслугам, а в качестве примера для будущих поколений - чтоб знали, как правильно в этой позе сидеть. Скелет свидетельствует о том, что йог был крепкого здоровья и привык к дальним путешествиям.

Очень смешно, конечно. Принадлежность фигуры к йожескому сословию декларирует только Португальская Федерации Йогов:) В качестве альтернативного объяснения предлагают тесноту могилы, или, например, что человек просто умер оттого, что у него подогнулись коленки, и уж не стали разгибать. В комментариях говорят: "А если бы он лежал с вытянутыми ногами, но с рукой, согнутой в локте, вы бы решили, что он был игроком в дартс?" - "Или чайником", - издевается другой. Знатоки йоги утверждают, что даже поза лотоса неправильная - даром, что должна служить примером. Правда, версию, что вся эта находка - фальшивка вроде Кардиффского гиганта, никто не предлагает.Всевидящее Око
nu57: (book)
Эся, собираясь съесть последний кусок пирога:
- Папа, ты хочешь этот кусок? Speak now or forever hold your piece peace!

***
Первый день семестра был коротким, каждый урок только двадцать минут. Спрашиваю, почему.
- Потому что в новом семестре у всех новые учителя.
- Ну и что?
- Чтобы дети успели с ними познакомиться, но не успели начать бояться.

***
Рутины подружки очень любят Эсю. А всё потому, что Рутя рассказала им, как однажды в три часа ночи она делала уроки, забыла слово "optimist" и спросила ещё не спавшую Эсю:
- Эся, как называется человек, который думает, что всё будет хорошо?
- Delusional, - сказала Эся.

***
Эся про новую учительницу драмы:
- Она не толстая, просто очень сильно одетая!

***
Еще, из письма бабушке: учительница драмы сказала им, что некоторые так боятся сцены, что падают "во́ вмарак". По-моему, это гениально - во мрак обморока.

***
Когда Эся не понимает какого-то объяснения или не согласна с ним, она старается не обидеть объясняющего. Поэтому на Рутин вопрос "Ну, ты поняла, как превращать периодические дроби в рациональные?" отвечает: "Немножко нет".Всевидящее Око
nu57: (book)
Классификации, вроде нудной типологии сказок по Проппу, имеют смысл, как ни странно, не для того, чтобы разложить по полочкам и в очередной раз доказать, что все счастливые семьи счастливы одинаково в мире есть всего четыре сюжета - а, наоборот, чтобы получше рассмотреть отличия и детали, взглянув на них под неожиданным углом. Как тут про дракона: что "bad" - не наше мнение о волке, а его предназначение, "или материал, или даже возраст" (© [livejournal.com profile] zhenyach); что смерть родителей - это такой вид их "отлучки из дома", что "Иван летит в пропасть аж три дня" для того, чтобы дать вредителю время обогнать его, а превращение в озеро - способ спасения от преследователей. Чтобы в неожиданном ракурсе показать нам старое и знакомое - типичное шкловское остранение, [livejournal.com profile] logophilka, ау.

А напомнила мне это замечательная игрушка про девочку и смерть. Вообще, если вы не поняли, это всё только для того, чтобы и вы тоже помучались, а то нечестно, что я одна второй день ни о чём больше думать не могу.Всевидящее Око
nu57: (book)
На уроке французского учитель сказал Рутьке, что английское "rains cats and dogs" переводится на французский как "дождит бегемотами" (неправда! максимум лягушками и алебардами. Зато по-гречески - ножками кресел (καρεκλοπόδαρα!), по-немецки - щенками и сапожниками, по-голландски - черенками трубок, по-испански - мужьями, по-словацки - тракторами, по-тайски - ушами и глазами, а на африкаанс - старушками с дубинками; бельгийского варианта там нет, но мы-то знаем. А лучше всего по-норвежски: троллихами (трольчихами?)).

Я стала рассказывать ей, как разные поговорки звучат на разных языках:
- Знаешь, например, как "яблоко от яблони недалеко падает" на идиш? "Если оно вылезло из кошки, оно замяукает."
Рутя смотрит довольной - да, моё замяукало.
- Ой, - говорю, - но у меня одно мяукает, а второе нет. Как же так? Ведь тоже из кошки.
Рутя:
- Второе мурлычет!

Update: всё-таки носороги-бегемоты )
nu57: (book)
Интервью лингвиста Светланы Бурлак о ностратических языках и неандертальцах, по-моему, не очень интересное, но мне понравились три фрагмента:

... с омерзением замазывает... )

Нормальный интеллигентный читатель, когда читает книгу, проводит время с автором. А я – с персонажами. И, надо сказать, герои «большой литературы», добросовестно пройденные в школе, не вызывают у меня желания встретиться с ними ещё раз. Вот честное слово – люди, которые окружают меня в жизни, гораздо лучше: умнее, добрее, симпатичнее, чем все эти герои. Герои – они же сложные, их же нельзя сделать абсолютно положительными, так не принято. А живым людям – можно. ... три слова из четырёх... )
nu57: (book)
Самое потрясающее в этом сюжете не смешной мат, а именно то, о чём написал @Mikhail Fomenko - взятие и этой части жизни обратно под государственное крыло. В ханжеское советское время так, конечно, оно и было, но про теперешнюю Россию казалось, что это "совок минус оханжествление всей страны", for better or for worse. Ан нет. "Люди, которые произносят жаргонные выражения, иногда даже не понимают их страшный смысл", "у поэта Городецкого слышится вполне невинное «какули», а у фотомодели - совсем уж гадкое, нецензурное слово", "незадачливая блоггерша", "закон о государственном языке", "неправильное сочетание слов, которое может привести к серьёзным ошибкам". Характерное назидательное подёргивание губой и проникновенный прищуренный взгляд, как у советских дикторов; вот это вот всё.Всевидящее Око
nu57: (book)
Рутя всю эту неделю делала уроки допоздна и ложилась глубокой ночью. Везу их из школы в машине. Рутя говорит:
- Мама, когда ты приедешь домой, я уже буду в кровати!
Это не телепортация и не раздвоение личности. Это она имеет в виду - вечером, когда я вернусь с курсов.

Возвращаюсь, она таки в кровати. Гордо сообщает:
- Мне сегодня совсем не нужно было делать уроки, поэтому я пошла спать в 4 часа ночи.
- ???
- Вчера!
Ну а что, "а у нас сегодня кошка родила вчера котят", вполне узаконенный оборот.

А Эся, когда Рутя в машине хвасталась, что сегодня - в отличие от всей предыдущей недели - она ляжет рано, попробовала узнать, что же такого особенного в сегодня. Она спросила:
- Я хочу понять, чем отличается...
- Эта ночь от всех прочих ночей? - перебила Рутя.

ещё несколько )
nu57: (book)
В дополнение к тому старому посту про перечисления и закон Бехагеля, объясняющему, почему "Harry, Tom and Dick" can't exist:
(отсюда)
И впрямь - "это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками"; размер, форма, цвет, назначение. Или советская летающая жужжалка. Или вот у Тургенева: раз "великий" - это размер :-), "могучий" - должно быть, возраст, "правдивый" - материал, а "свободный" - цельВсевидящее Око.

P.S. Почему именно дракон? А из-за Толкиена: "Первое свое произведение я написал в семь лет, и речь в нем шла о драконе. Мама, прочитав мой опус, заметила, что надо писать не «зеленый большой дракон», а «большой зеленый дракон». Честно говоря, я не понял, почему она так считает, и не понимаю до сих пор."
nu57: (book)
Простите, никого не хочу задевать, но от цитаты невозможно удержаться. Эта истерика - это ведь "какую биографию делают нашему рыжему". А Америка переживёт и это.Всевидящее Око
nu57: (book)
"В Московском зоопарке разработали специальную систему погружения тушканчиков в зимнюю спячку. Для этого их морят голодом в темном холодильнике, пока они полностью не лишатся надежды.... Если оставить грызунам с собой еду или материал для строительства гнезда, то они не уснут, и будут надеяться на лучшее..." (отсюда)

Они, как полагается, сначала на людях попробовали, прежде чем с тушканчиками делать.Всевидящее Око
nu57: (book)
Когда-то я писала про разные способы измерения времени, в том числе - как монахи отмеряли время молитвами. Теперь у меня испортился навигатор в машине, и приходится отмерять время песнями. С ненавистного шоссе Нимиц я победоносно сворачиваю под "Идиш из ди шейнсте шпрах"*, и это почему-то приятно. А к курсам подъезжаю под Ахиноам Нини, "Ах ли бимком диплома йеш мини ве хуцпа"**. Думаю, это намёк.

На курсах лектор показал синопсис одной статьи - британских учёных, не иначе. Там говорится, что 1% людей является лидерами, ещё 13% могут работать самостоятельно, а остальные 86% "нуждаются в некотором руководстве", точнее, хотят, чтобы им всё время указывали, что делать. Интересно, это те самые 86 процентов?

По дороге я видела машину смешной фирмы "Volkman". По этому поводу рассказала Руте про "человек человеку волк" и "человек человеку друг".
- А зомби зомби зомби, - говорит Рутя. Недавно где-то вычитала. И ведь правда "Volkman" - тавтология.

Ну и ещё из охотничьих рассказов (да-да, "эта свадьба дорога, товарищ Хрущов, явилась для вас могучим источником познания жизни"). Недалеко от шоссе реклама - для быстро едущего букафф многа, и довольно мелкие. Цепляет так, что не прочесть невозможно. Читаю: "It's better not to read this text than to be dead".

* "Идиш - самый красивый язык."
** "А у меня взамен диплома нет диплома, зато есть мини-юбка и хуцпа."Всевидящее Око
nu57: (book)
Продолжение "наследников Лескова" - вторая часть пармезанского балета (первая тут).
Highlights от [livejournal.com profile] vvagr. Ещё несколько:
... )
nu57: (book)
Я ещё одну вещь скажу, хотя хорошо представляю, сколько тапок в меня за это полетит.

Сейчас появилось много постов про то, как ужасна элитарность, как она отменяет моральные нормы и неизбежно ведёт к высокомерию, унижению других и ощущению окружающих быдлом. Среди этих постов есть разумные, в которых я с большой частью согласна, вроде статьи Петрановской и поста Серёжи Кузнецова, а есть и такая мерзость, как это.

Да, элитарность может ко всему этому привести, частично это даже входит в её определение. Но действительно приводит только тогда, когда замешана на снобизме и презрении. А происходит она всё-таки от слова "высший"; правильно, что человек стремится к высшему и лучшему, и делает он это совсем не всегда за счет других. Люди хотят учиться в хороших университетах, и хотят, чтобы туда принимали более талантливых людей, а не всех поровну. И круг общения тоже выстраивают себе не по принципу "каждой твари по паре" - а выбирают; ужасное слово "избранность" присутствует и тут. Страшно сказать, даже мужа себе выбирают не по-честному, а чтобы получше, и называют его - избранником.

Я это к тому, что в последние дни вижу явственную тенденцию с помощью ловкости рук подменять правильные и нравственные вещи (что других унижать нехорошо) на печально знакомую цепочку "уровень → элитарность → неизбежность гниения и закономерность того, что случилось в 57ой (и во 2ой, как быстренько сообразил Максим Соколов) школе". Так вот, нет никакой закономерности и неизбежности. Есть только простая порядочность и нравственный закон, входящие в понятие интеллигентности не меньше, чем образование. И я не хочу, чтобы старая добрая мантра "ты что тут, лучше всех, элита, значит, а, может, еще и гнилой интеллигент?" опять вошла в моду. И чтобы людям приходилось стыдливо оправдываться - "да нет, что вы, ни в коем случае".Всевидящее Око
nu57: (book)
Посвящается [livejournal.com profile] yulya_b, которая недавно делала курс об умении правильно задавать вопросы.

Началось с того, что [livejournal.com profile] vvagr процитировал такую шутку:
- Какая ваша главная слабость?
- Я правильно интерпретирую семантику вопроса, но полностью игнорирую его суть.
- Не могли бы вы привести пример?
- Мог бы.

Это, говорю, в точности про Рутьку. И рассказываю ей ... )

Profile

nu57: (Default)
nu57

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 09:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios